Luther 1984: | Und er nahm das Fett und den Fettschwanz und alles Fett am Eingeweide und den Lappen an der Leber, die beiden Nieren mit dem Fett daran und die rechte Keule; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Hierauf nahm er das Fett, nämlich den Fettschwanz und alles Fett, das an den Eingeweiden saß, ferner den Lappen an der Leber, sowie die beiden Nieren samt ihrem Fett und die rechte Keule; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er nahm das Fett und den Fettschwanz und alles Fett, das an den Eingeweiden ist, und den Lappen der Leber und die beiden Nieren und ihr Fett und die rechte Keule; |
Schlachter 1952: | Und er nahm das Fett und den Fettschwanz und alles Fett am Eingeweide und was über die Leber hervorragt und die beiden Nieren mit dem Fett daran und die rechte Keule; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er nahm das Fett und den Fettschwanz und alles Fett an den Eingeweiden und den Leberlappen und die beiden Nieren mit dem Fett daran und die rechte Schulter; |
Zürcher 1931: | Dann nahm er das Fett: den Fettschwanz und alles Fett an den Eingeweiden, das Fett neben der Leber und die beiden Nieren mit dem Fett daran, sowie die rechte Keule; |
Luther 1912: | Und nahm das Fett und den Schwanz und alles Fett am Eingeweide und das Netz über der Leber, die zwei Nieren mit dem Fett daran und die rechte Schulter; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Er nahm das Fett, das Schwanzstück, alles Fett, das am Eingeweide ist, das Überhangende der Leber und die beiden Nieren mit ihrem Fett, und die rechte Keule, |
Tur-Sinai 1954: | Und er nahm das Fett und den Fettschwanz, sowie alles Fett, das an dem Eingeweide sitzt, den Überlappen der Leber, die beiden Nieren samt ihrem Fett und den rechten Schenkel. |
Luther 1545 (Original): | Vnd nam das fett vnd den schwantz, vnd alles fett am eingeweide, vnd das netz vber der lebber, die zwo nieren mit dem fett daran, vnd die rechte schulder. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und nahm das Fett und den Schwanz und alles Fett am Eingeweide und das Netz über der Leber, die zwo Nieren mit dem Fett daran und die rechte Schulter. |
NeÜ 2024: | Darauf nahm er die Fettstücke, den Fettschwanz, alles Fett an den Eingeweiden, den Lappen an der Leber, die beiden Nieren samt ihrem Fett und die rechte Hinterkeule. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er nahm das Fett und den Fettschwanz und alles Fett, das an den Eingeweiden ist, und die Fettmasse über der Leber und die beiden Nieren und ihr Fett und die rechte Keule. |
English Standard Version 2001: | Then he took the fat and the fat tail and all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat and the right thigh, |
King James Version 1611: | And he took the fat, and the rump, and all the fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder: |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּקַּח אֶת הַחֵלֶב וְאֶת הָֽאַלְיָה וְאֶֽת כָּל הַחֵלֶב אֲשֶׁר עַל הַקֶּרֶב וְאֵת יֹתֶרֶת הַכָּבֵד וְאֶת שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת וְאֶֽת חֶלְבְּהֶן וְאֵת שׁוֹק הַיָּמִֽין |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 8, 1 - 10, 20: In diesem Abschnitt wird der Beginn der aaronitischen Priesterschaft beschrieben. Schon vor der Zeit von Aaron hatten die Patriarchen (1. Mose 4, 3.4) und die Väter (Hiob 1, 5) Gott Opfer dargebracht, aber mit Aaron begann der Priesterdienst nach genau vorgeschriebenen Regeln. 8, 1 Bevor Aaron und seine Söhne dem Herrn dienten, wurden sie eingeweiht. Diese Einweihung von Aaron und seinen Söhnen war lange zuvor angeordnet worden (s. Anm. zu 2. Mose 29, 1-37), wird hier jedoch mit allen zeremoniellen Details beschrieben, so wie sie nach Fertigstellung der Stiftshütte und Verordnung der verschiedenen Opferzeremonien durchgeführt wurde. |