3. Mose 14, 12

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 14, Vers: 12

3. Mose 14, 11
3. Mose 14, 13

Luther 1984:Und er soll das eine Lamm nehmen und zum Schuldopfer darbringen mit dem Becher Öl und soll beides vor dem HERRN als Schwingopfer schwingen
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann nehme der Priester das eine (männliche) Lamm, bringe es als Schuldopfer dar nebst dem Log Öl und webe-1- beides als Webeopfer-a- vor dem HErrn. -1) = schwinge. a) 3. Mose 8, 27.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der Priester nehme das eine Lamm-1- und bringe es als Schuldopfer-a- dar mit dem Log Öl und schwinge sie als Schwingopfer vor dem HERRN-b-. -1) w: den einen jungen Widder. Im Gegensatz zu V. 10 ist hier ein männliches Tier gemeint. a) 3. Mose 5, 15. b) 3. Mose 8, 27.
Schlachter 1952:und er soll das eine Lamm nehmen und es zum Schuldopfer darbringen samt dem Log Öl, und soll solches vor dem HERRN hin und her weben.
Schlachter 2000 (05.2003):und der Priester soll das eine Lamm nehmen und es als Schuldopfer darbringen samt dem Log Öl und soll es als Webopfer vor dem HERRN hin und her weben.
Zürcher 1931:Dann nehme der Priester das eine männliche Lamm, bringe es mit dem Log Öl als Schuldopfer dar und schwinge beides als Webeopfer vor dem Herrn.
Luther 1912:Und soll das eine Lamm nehmen und zum Schuldopfer opfern mit dem Log Öl; und soll solches vor dem Herrn weben
Buber-Rosenzweig 1929:der Priester nehme das eine Lamm und nahe es zu Abschuldung nebst der Kanne Öl, er schwinge sie einen Schwung vor IHM,
Tur-Sinai 1954:Dann nehme der Priester das eine Schaf und bringe es als Schuldopfer dar mit dem Log Öl, und er mache damit eine Schwingung vor dem Ewigen.
Luther 1545 (Original):Vnd sol das eine Lamb nemen, vnd zum Schuldopffer opffern, mit dem Log öle, vnd sol solchs fur dem HERRN Weben,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und soll das eine Lamm nehmen und zum Schuldopfer opfern mit dem Log Öl; und soll solches vor dem HERRN weben;
NeÜ 2024:Dann soll der Priester das eine männliche Lamm nehmen und es zusammen mit dem Becher Öl als Schuldopfer darbringen. Er schwinge sie als Weihgabe vor Jahwe hin und her
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der Priester nimmt das eine Lamm und bringt es als Schuldopfer dar mit dem Log Öl und schwenkt sie als Schwenkopfer vor dem Angesicht Jahwehs.
-Parallelstelle(n): Schuld. 3. Mose 5, 15; Schwenk. 3. Mose 8, 27
English Standard Version 2001:And the priest shall take one of the male lambs and offer it for a guilt offering, along with the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD.
King James Version 1611:And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them [for] a wave offering before the LORD:
Westminster Leningrad Codex:וְלָקַח הַכֹּהֵן אֶת הַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד וְהִקְרִיב אֹתוֹ לְאָשָׁם וְאֶת לֹג הַשָּׁמֶן וְהֵנִיף אֹתָם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 1: In diesem Abschnitt wird das Reinigungsritual für Geheilte erklärt. 14, 1 Gesetz gilt für den Aussätzigen. Dieses Gesetz war keine Vorschrift für die Heilung von Aussatz und anderen derartigen Krankheiten, sondern für die zeremonielle Reinigung, die durchgeführt werden musste, nachdem der Kranke für rein erklärt worden war.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 14, 12
Sermon-Online