3. Mose 26, 18

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 26, Vers: 18

3. Mose 26, 17
3. Mose 26, 19

Luther 1984:Wenn ihr mir aber auch dann noch nicht gehorcht, so will ich euch noch weiter strafen, siebenfältig, um eurer Sünden willen,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«UND wenn ihr mir auch dann noch nicht gehorcht, so will ich euch noch siebenmal härter strafen um eurer Sünden willen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn ihr mir daraufhin nicht gehorcht, dann werde ich fortfahren, euch zu züchtigen, (und zwar) siebenmal wegen eurer Sünden-a-. -a) 2. Mose 9, 14; Jesaja 5, 25.
Schlachter 1952:Werdet ihr mir aber daraufhin noch nicht gehorchen, so will ich euch noch siebenmal ärger strafen um eurer Sünden willen,
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn ihr mir aber auch dann noch nicht gehorcht, so will ich euch noch siebenmal mehr bestrafen um eurer Sünden willen,
Zürcher 1931:Und wenn ihr mir auch dann noch nicht gehorcht, so werde ich euch noch weiter züchtigen, siebenmal, um eurer Sünden willen.
Luther 1912:So ihr aber über das noch nicht mir gehorcht, so will ich’s noch siebenmal mehr machen, euch zu strafen um eure Sünden,
Buber-Rosenzweig 1929:Und hört ihr nach diesem noch nicht auf mich, werde ich hinzusetzen euch zu züchtigen, siebenfach ob euren Versündigungen.
Tur-Sinai 1954:Und wenn ihr bei dem noch nicht auf mich hört, so werde ich noch weitergehn, euch zu züchtigen, siebenfach wegen eurer Sünden.
Luther 1545 (Original):So jr aber vber das noch nicht mir gehorchet, So wil ichs noch sieben mal mehr machen, euch zu straffen vmb ewre sünde,
Luther 1545 (hochdeutsch):So ihr aber über das noch nicht mir gehorchet, so will ich's noch siebenmal mehr machen, euch zu strafen um eure Sünde,
NeÜ 2024:Und wenn ihr auch dann noch nicht auf mich hört, werde ich euch noch siebenmal härter für eure Sünden bestrafen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und hört ihr bis dahin nicht auf mich, so werde ich hinzufügen, euch zu züchtigen - siebenfach, wegen eurer Sünden.
-Parallelstelle(n): Jesaja 5, 25; Lukas 11, 26; sieben. 3. Mose 26, 21.24.28
English Standard Version 2001:And if in spite of this you will not listen to me, then I will discipline you again sevenfold for your sins,
King James Version 1611:And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
Westminster Leningrad Codex:וְאִם עַד אֵלֶּה לֹא תִשְׁמְעוּ לִי וְיָסַפְתִּי לְיַסְּרָה אֶתְכֶם שֶׁבַע עַל חַטֹּאתֵיכֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 14: Diese Strafen sind der Lohn für Ungehorsam.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 26, 18
Sermon-Online