Luther 1984: | da opferten die Fürsten Israels, die Häupter waren in ihren Sippen; denn sie waren die Fürsten unter den Stämmen und standen über denen, die gezählt waren. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | da brachten die Fürsten der Israeliten, die Häupter der einzelnen Stämme - das sind die Stammesfürsten, die als Vorsteher die Musterung vorgenommen hatten -, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | brachten die Fürsten Israels, die Häupter ihrer Vaterhäuser, sie, die Fürsten der Stämme, die Führer der Gemusterten-a-, -a) 4. Mose 1, 4-16. |
Schlachter 1952: | da opferten die Fürsten Israels, die Häupter ihrer Vaterhäuser, jene Stammesfürsten, welche der Musterung vorstanden. |
Schlachter 2000 (05.2003): | da opferten die Fürsten Israels, die Häupter ihrer Vaterhäuser, jene Stammesfürsten, die der Musterung vorstanden, |
Zürcher 1931: | brachten die Fürsten Israels, die Häupter ihrer Familien - das sind die Stammesfürsten, die Vorsteher der Gemusterten - Opfer dar, |
Luther 1912: | da opferten die Fürsten Israels, die Häupter waren in ihren Vaterhäusern; denn sie waren die Obersten unter den Stämmen und standen obenan unter denen, die gezählt waren. |
Buber-Rosenzweig 1929: | darnahten die Fürsten Jissraels, die Häupter ihres Väterhauses, das sind die Fürsten der Stäbe, das sind, die den Eingeordneten vorstehn, |
Tur-Sinai 1954: | Da brachten dar die Fürsten Jisraëls, die Häupter ihres Vaterhauses, das sind die Fürsten der Stämme, sie, die den Gemusterten vorstanden, |
Luther 1545 (Original): | Da opfferten die Fürsten Jsrael, die Heubter waren in jrer Veter heuser, Denn sie waren die Obersten vnter den Stemmen, vnd stunden oben an vnter denen die gezelet waren. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | da opferten die Fürsten Israels, die Häupter waren in ihrer Väter Häusern; denn sie waren die Obersten unter den Stämmen und stunden obenan unter denen, die gezählet waren. |
NeÜ 2024: | brachten die Fürsten Israels, die Oberhäupter ihrer Sippen, die Fürsten der Stämme und Führer der Gemusterten |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | da brachten die Fürsten Israels, die Häupter ihrer Vaterhäuser, [Opfer] dar - sie, die Fürsten der Stämme, die den Gemusterten vorstanden. -Parallelstelle(n): Fürsten 4. Mose 1, 4-16 |
English Standard Version 2001: | the chiefs of Israel, heads of their fathers' houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached |
King James Version 1611: | That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered: |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּקְרִיבוּ נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁי בֵּית אֲבֹתָם הֵם נְשִׂיאֵי הַמַּטֹּת הֵם הָעֹמְדִים עַל הַפְּקֻדִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 1 - 10, 36: Diese 4 Kapitel zeigen, wie der Herr von der Stiftshütte aus zu Mose redete (7, 89) und Israel führte (9, 22; 10, 11.12). Als Israel auf den Herrn schaute und seinem Wort gehorchte, gab Gott ihnen Sieg über ihre Feinde (10, 35). 7, 1 So wie das Volk Israel großzügig gewesen war mit seinen Gaben für den Bau der Stiftshütte (s. 2. Mose 35, 4-29), so zeigte es dieselbe Großzügigkeit bei der Einweihung der Stiftshütte. 7, 1 die Errichtung der Wohnung vollendet. Nach 2. Mose 40, 17 wurde die Stiftshütte am ersten Tag des ersten Monats des zweiten Jahres aufgerichtet. Somit wurde sie 11½ Monate nach dem Auszug aus Ägypten aufgebaut. |