4. Mose 1, 4

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 1, Vers: 4

4. Mose 1, 3
4. Mose 1, 5

Luther 1984:Und es soll euch beistehen je ein Mann von jedem Stamm, nämlich das Haupt seiner Sippen.
Menge 1949 (V1):Dabei soll euch je ein Mann von jedem Stamm Beistand leisten, nämlich der Obmann-1- der Familien seines Stammes. -1) o: das Oberhaupt.
Revidierte Elberfelder 1985:Und je ein Mann für (jeden)-1- Stamm soll bei euch sein, ein Mann, der das Haupt von seinem Vaterhaus ist-a-. -1) w: den. a) V. 44; 4. Mose 4, 34; Josua 22, 14.
Schlachter 1952:Und es soll von jedem Stamm das Oberhaupt der Vaterhäuser seines Stammes bei euch sein.
Zürcher 1931:Und von jedem Stamm soll euch ein Mann dabei behilflich sein, der Obmann über die Familien des Stammes.
Buber-Rosenzweig 1929:Bei euch seien je ein Mann, je ein Mann für den Volksstab, jedermann das Haupt seines Väterhauses.
Tur-Sinai 1954:Und mit euch seien je ein Mann für den Stamm, je ein Mann, der das Haupt seines Vaterhauses ist.
Luther 1545:Und sollt zu euch nehmen je vom Geschlecht einen Hauptmann über seines Vaters Haus.
NeÜ 2016:Und von jedem Stamm soll euch ein Mann dabei helfen, der ein Sippenoberhaupt ist.
Jantzen/Jettel 2016:Und je ein Mann für den Stamm soll bei euch sein, ein Mann, der das Haupt von seinem Vaterhaus ist. a)
a) 4. Mose 1, 16; 7, 2; Josua 22, 14; 1. Chronik 27, 1 .16
English Standard Version 2001:And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers.
King James Version 1611:And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.