4. Mose 8, 6

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 8, Vers: 6

4. Mose 8, 5
4. Mose 8, 7

Luther 1984:Nimm aus den Israeliten die Leviten und reinige sie.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Sondere die Leviten aus der Mitte der Israeliten aus und reinige sie;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nimm die Leviten aus der Mitte der Söhne Israel und reinige sie-a-! -a) 5. Mose 10, 8; Maleachi 3, 3.
Schlachter 1952:Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie!
Schlachter 2000 (05.2003):Nimm die Leviten aus der Mitte der Kinder Israels und reinige sie!
Zürcher 1931:Sondere die Leviten aus den Israeliten aus und reinige sie.
Luther 1912:Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie. - Maleachi 3, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Nimm die Lewiten aus der Mitte der Söhne Jissraels, reinige sie.
Tur-Sinai 1954:«Nimm die Lewiten aus der Mitte der Kinder Jisraël und reinige sie.
Luther 1545 (Original):Nim die Leuiten aus den kindern Jsrael vnd reinige sie.
Luther 1545 (hochdeutsch):Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie.
NeÜ 2024:Sondere die Leviten aus den Israeliten aus und reinige (Leviten wurden nur gereinigt, siehe 8, 15, nicht geweiht wie die Priester, siehe 4. Mose 3, 3. ) sie!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nimm die Leviten aus der Mitte der Söhne Israels und reinige sie.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 10, 8; Maleachi 3, 3; 2. Korinther 7, 1
English Standard Version 2001:Take the Levites from among the people of Israel and cleanse them.
King James Version 1611:Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.
Westminster Leningrad Codex:קַח אֶת הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְטִהַרְתָּ אֹתָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 5: Diese Zeremonie sonderte die Leviten zum Dienst für den Herrn ab. Ihre Weihe gehört zur Gesamtbeschreibung der Einweihung der Stiftshütte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 8, 6
Sermon-Online