4. Mose 22, 19

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 22, Vers: 19

4. Mose 22, 18
4. Mose 22, 20

Luther 1984:So bleibt auch ihr nun hier diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden wird.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Indessen - bleibt doch auch ihr diese Nacht hier, damit ich in Erfahrung bringe, was der HErr mir weiter zu sagen hat.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und nun bleibt doch auch ihr hier diese Nacht, und ich werde erkennen, was der HERR weiter mit mir reden wird.
Schlachter 1952:Doch bleibet noch hier diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden wird.
Schlachter 2000 (05.2003):Und nun, bleibt doch auch ihr noch hier über Nacht, damit ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden wird!
Zürcher 1931:Doch bleibt nun auch ihr heute nacht hier, damit ich erfahre, was der Herr weiter mit mir reden wird.
Luther 1912:So bleibt doch nun hier auch ihr diese Nacht, daß ich erfahre, was der Herr weiter mit mir reden werde.
Buber-Rosenzweig 1929:Nun aber bleibt doch hier auch ihr die Nacht, daß ich weiß, was neuanhebend ER mit mir redet.
Tur-Sinai 1954:Nun aber, bleibt doch auch ihr da über Nacht, daß ich erfahre, was der Ewige weiter mit mir reden wird.»
Luther 1545 (Original):So bleibt doch nu hie auch jr diese nacht, das ich erfare, was der HERR weiter mit mir reden werde.
Luther 1545 (hochdeutsch):So bleibet doch nun hie auch ihr diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden werde.
NeÜ 2024:Aber bleibt auch ihr die Nacht über bei mir. Dann werde ich erfahren, was Jahwe mir noch sagt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und nun bleibt bitte auch ihr hier diese Nacht, dass ich erkenne, was Jahweh fortfahren wird, mit mir zu reden.
English Standard Version 2001:So you, too, please stay here tonight, that I may know what more the LORD will say to me.
King James Version 1611:Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
Westminster Leningrad Codex:וְעַתָּה שְׁבוּ נָא בָזֶה גַּם אַתֶּם הַלָּיְלָה וְאֵדְעָה מַה יֹּסֵף יְהוָה דַּבֵּר עִמִּֽי



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 22, 19
Sermon-Online