4. Mose 28, 13

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 28, Vers: 13

4. Mose 28, 12
4. Mose 28, 14

Luther 1984:und je ein Zehntel feinstes Mehl zum Speisopfer, mit Öl vermengt, zu je einem Schaf. Das ist ein Brandopfer des lieblichen Geruchs, ein Feueropfer für den HERRN.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und zu jedem Lamm ein Zehntel Epha mit Öl gemengtes Feinmehl als Speisopfer: - das (alles) als Brandopfer zu lieblichem Geruch, als Feueropfer für den HErrn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und zu jedem Lamm je ein Zehntel Weizengrieß, gemengt-1- mit Öl-a-, als Speisopfer. (Es ist) ein Brandopfer, ein wohlgefälliger Geruch-2-, ein Feueropfer für den HERRN. -1) o: angefeuchtet. 2) s. Anm. zu V. 2. a) 4. Mose 15, 6-12.
Schlachter 1952:und ein Zehntel Semmelmehl zum Speisopfer, mit Öl gemengt, zu jedem Lamm. Das ist das Brandopfer des wohlriechenden Feuers für den HERRN.
Schlachter 2000 (05.2003):und je ein Zehntel Feinmehl als Speisopfer, mit Öl gemengt, zu jedem Lamm. Es ist ein Brandopfer, ein Feueropfer zum lieblichen Geruch für den HERRN.
Zürcher 1931:und je ein zehntel Semmelmehl, mit Öl eingerührt, als Speisopfer zu jedem Lamm, (dies alles) als lieblich duftendes Brandopfer, als Feueropfer für den Herrn.
Luther 1912:und je ein Zehntel Semmelmehl zum Speisopfer, mit Öl gemengt, zu einem Lamm. Das ist ein Brandopfer des süßen Geruchs, ein Opfer dem Herrn.
Buber-Rosenzweig 1929:Zehntteil um Zehntteil Feinmehls als Hinleite, mit Öl verrührt, für je ein Lamm, Darhöhung, Ruch des Geruhens, Feuerspende IHM..
Tur-Sinai 1954:und je ein Zehntel feines Mehl als Mehlopfer, eingerührt mit Öl, für je ein Schaf - ein Hochopfer zum Duft der Befriedigung, ein Feueropfer für den Ewigen.
Luther 1545 (Original):Vnd ja ein zehenden semelmelhs zum Speisopffer mit öle gemenget, zu einem lamb, Das ist das Brandopffer des süssen geruchs ein opffer dem HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):und je einen Zehnten Semmelmehls zum Speisopfer, mit Öl gemenget, zu einem Lamm. Das ist das Brandopfer des süßen Geruchs, ein Opfer dem HERRN.
NeÜ 2024:Auch zu jedem Lamm gehören als Speisopfer ein Liter mit Öl vermengtes Feinmehl. Es ist ein Brandopfer, ein Feueropfer dessen Geruch Jahwe erfreut.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und zu jedem Lamm je ein Zehntel Weizengrieß, mit Öl gemengt, als Speisopfer: Ein Brandopfer, ein wohlgefälliger Geruch, ein Feueropfer für Jahweh ‹ist es›.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 15, 6-12
English Standard Version 2001:and a tenth of fine flour mixed with oil as a grain offering for every lamb; for a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
King James Version 1611:And a several tenth deal of flour mingled with oil [for] a meat offering unto one lamb; [for] a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וְעִשָּׂרֹן עִשָּׂרוֹן סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד עֹלָה רֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 11: Das waren neu offenbarte Opfergaben für den »ersten Tag eurer Monate«.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 28, 13
Sermon-Online