4. Mose 28, 22

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 28, Vers: 22

4. Mose 28, 21
4. Mose 28, 23

Luther 1984:dazu einen Bock zum Sündopfer, um für euch Sühne zu schaffen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):außerdem noch einen Ziegenbock zum Sündopfer, um euch Sühne zu erwirken.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und einen Ziegenbock-1- als Sündopfer, um Sühnung für euch zu erwirken. -1) w: Haarigen.
Schlachter 1952:dazu einen Sündopferbock, um Sühnung für euch zu erwirken.
Schlachter 2000 (05.2003):dazu einen Bock als Sündopfer, um Sühnung für euch zu erwirken.
Zürcher 1931:dazu einen Bock als Sündopfer, um euch Sühne zu erwirken.
Luther 1912:dazu a) einen Bock zum Sündopfer, daß ihr versöhnt werdet. - a) 4. Mose 28, 15.
Buber-Rosenzweig 1929:Und einen Entsündungsbock, über euch zu bedecken.
Tur-Sinai 1954:und einen Bock als Sündopfer, um euch Sühne zu erwirken.
Luther 1545 (Original):Dazu einen bock zum Sündopffer, das jr versünet werdet,
Luther 1545 (hochdeutsch):dazu einen Bock zum Sündopfer, daß ihr versöhnet werdet.
NeÜ 2024:Dazu kommt noch ein Ziegenbock als Sündopfer, um Sühne für euch zu erwirken.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und einen Ziegenbock als Sündopfer, um Sühnung für euch zu erwirken.
English Standard Version 2001:also one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
King James Version 1611:And one goat [for] a sin offering, to make an atonement for you.
Westminster Leningrad Codex:וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד לְכַפֵּר עֲלֵיכֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 16: S. 3. Mose 23, 5-8.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 28, 22
Sermon-Online