4. Mose 29, 36

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 29, Vers: 36

4. Mose 29, 35
4. Mose 29, 37

Luther 1984:und sollt als Brandopfer opfern, als Feueropfer des lieblichen Geruchs für den HERRN: einen jungen Stier, einen Widder, sieben einjährige Schafe ohne Fehler
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und als Brandopfer, als Feueropfer zu lieblichem Geruch für den HErrn, sollt ihr darbringen: einen jungen Stier, einen Widder, sieben fehlerlose, einjährige Lämmer
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ihr sollt ein Brandopfer darbringen, ein Feueropfer von wohlgefälligem Geruch-1- für den HERRN: einen Stier, einen Widder, sieben einjährige Lämmer, ohne Fehler; -1) s. Anm. zu V. 2.
Schlachter 1952:sondern dem HERRN Brandopfer darbringen, ein Feueropfer lieblichen Geruchs: einen Farren, einen Widder, sieben einjährige, tadellose Lämmer,
Schlachter 2000 (05.2003):sondern ein Brandopfer darbringen, ein Feueropfer zum lieblichen Geruch für den HERRN: einen Stier, einen Widder, sieben einjährige, makellose Lämmer,
Zürcher 1931:Und ihr sollt dem Herrn ein Brandopfer darbringen, ein lieblich duftendes Feueropfer: einen Stier, einen Widder und sieben einjährige fehllose Lämmer
Luther 1912:und sollt Brandopfer opfern zum Opfer des süßen Geruchs dem Herrn: einen Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Fehl;
Buber-Rosenzweig 1929:nahen sollt ihr als Darhöhung, Feuerspende, Ruch des Geruhens IHM, einen Farren, einen Widder, sieben Lämmer, Jährlinge, heile,
Tur-Sinai 1954:Und ihr sollt dem Ewigen als Hochopfer, als Feueropfer zum Duft der Befriedigung, darbringen: Einen Stier, einen Widder und sieben einjährige, fehlfreie Schafe,
Luther 1545 (Original):Vnd solt Brandopffer opffern, zum opffer des süssen geruchs dem HERRN, Einen Farren, einen Widder, sieben jerige Lemmer on wandel,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sollt Brandopfer opfern zum Opfer des süßen Geruchs dem HERRN: einen Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Wandel,
NeÜ 2024:Ihr sollt ein Brandopfer bringen, ein Feueropfer, dessen Geruch Jahwe erfreut: einen Stier, einen Schafbock und sieben makellose einjährige Lämmer,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ihr bringt ein Brandopfer dar, ein Feueropfer wohlgefälligen Geruchs für Jahweh: einen Stier, einen Widder, sieben einjährige Lämmer, ohne Tadel;
English Standard Version 2001:but you shall offer a burnt offering, a food offering, with a pleasing aroma to the LORD: one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish,
King James Version 1611:But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
Westminster Leningrad Codex:וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַֽיהוָה פַּר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 12: S. 3. Mose 23, 33-43.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 29, 36
Sermon-Online