4. Mose 30, 11

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 30, Vers: 11

4. Mose 30, 10
4. Mose 30, 12

Luther 1984:-a-Wenn eine Frau im Hause ihres Mannes etwas gelobt und sich mit einem Eide bindet -a) V. 11-16: Jeremia 44, 19.25.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Wenn ferner eine Frau im Hause ihres Mannes etwas gelobt oder sich durch einen Eid zu einer Enthaltung verpflichtet hat
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn eine Frau im Haus ihres Mannes ein Gelübde abgelegt oder durch einen Eid ein Enthaltungsgelübde auf ihre Seele genommen hat,
Schlachter 1952:Hat aber eine Frau im Hause ihres Mannes ein Gelübde getan oder sich mit einem Eid etwas auf die Seele gebunden,
Schlachter 2000 (05.2003):Und wenn sie im Haus ihres Mannes ein Gelübde abgelegt oder sich mit einem Eid etwas auf ihre Seele gebunden hat,
Zürcher 1931:Wenn sie aber im Hause ihres Mannes ein Gelübde tut oder durch einen Eid sich eine Enthaltung auferlegt,
Luther 1912:Wenn eine in ihres Mannes Hause gelobt oder sich mit einem Eide verbindet über ihre Seele,
Buber-Rosenzweig 1929:Gelobt eine im Haus ihres Mannes oder überbindet ihrer Seele Bindung im Schwur,
Tur-Sinai 1954:Und wenn sie im Haus ihres Mannes ein Gelübde getan oder durch einen Eid ihrer Seele eine Verbindlichkeit auferlegt hat,
Luther 1545 (Original):Wenn jemands Gesinde gelobd oder sich mit einem Eide verbindet vber seine Seele,
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn jemandes Gesinde gelobet oder sich mit einem Eide verbindet über seine Seele;
NeÜ 2024:(11) Wenn eine verheiratete Frau etwas gelobt oder ein Enthaltungsgelübde auf sich nimmt
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hatte sie im Haus ihres Mannes etwas gelobt oder mit einem Eid eine Verpflichtungserklärung auf ihre Seele gebunden,
English Standard Version 2001:And if she vowed in her husband's house or bound herself by a pledge with an oath,
King James Version 1611:And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
Westminster Leningrad Codex:וְאִם בֵּית אִישָׁהּ נָדָרָה אֽוֹ אָסְרָה אִסָּר עַל נַפְשָׁהּ בִּשְׁבֻעָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:30, 1: Dieses Kapitel fügte zu den Gesetzen über Gelübde in 3. Mose 27, 1-33 weitere Klarstellungen hinzu. Das grundlegende Prinzip für Männer wird in V. 3 wiederholt. Dann wurde das Recht durchgesetzt, dass ein Mann auch für die Gelübde verantwortlich war, die Frauen in seiner Familie ablegten (V. 4-17). Ein Vater oder Ehemann konnte über das Gelübde seiner Tochter oder seiner Frau bestimmen, aber wenn er von dem Gelübde wusste, aber schwieg, bedeutete das, dass es erfüllt werden musste.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 30, 11
Sermon-Online