4. Mose 32, 25

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 32, Vers: 25

4. Mose 32, 24
4. Mose 32, 26

Luther 1984:Die Söhne Gad und die Söhne Ruben sprachen zu Mose: Deine Knechte werden tun, wie mein Herr geboten hat.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da gaben die Stämme Gad und Ruben dem Mose folgende Versicherung: «Deine Knechte werden tun, wie du, Herr, befiehlst:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Söhne Gad und die Söhne Ruben sagten zu Mose: Deine Knechte werden tun, wie mein Herr es befiehlt-a-. -a) Josua 1, 16.
Schlachter 1952:Die Kinder Gad und die Kinder Ruben sprachen zu Mose: Deine Knechte wollen tun, wie mein Herr geboten hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Söhne Gads und die Söhne Rubens sprachen zu Mose: Deine Knechte wollen tun, wie mein Herr geboten hat.
Zürcher 1931:Da sprachen die Gaditen und Rubeniten zu Mose: Deine Knechte werden tun, was unser Herr befiehlt.
Luther 1912:Die Kinder Gad und die Kinder Ruben sprachen zu Mose: Deine Knechte sollen tun, wie mein Herr geboten hat.
Buber-Rosenzweig 1929:Man sprach, die Söhne Gads und die Söhne Rubens, zu Mosche, sprach: Deine Knechte werden tun, wie mein Herr gebietet,
Tur-Sinai 1954:Da sprachen die Söhne Gads und die Söhne Rëubens zu Mosche: «Deine Knechte werden tun, wie mein Herr befiehlt.
Luther 1545 (Original):Die kinder Gad, vnd die kinder Ruben sprachen zu Mose, Deine Knechte sollen thun, wie mein Herr geboten hat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Kinder Gad und die Kinder Ruben sprachen zu Mose: Deine Knechte sollen tun, wie mein Herr geboten hat.
NeÜ 2024:Da sagten die Gaditen und Rubeniten zu Mose: Deine Diener werden tun, was du verlangst.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Söhne Gads und die Söhne Rubens sagten zu Mose: Deine Knechte werden tun, wie mein Herr gebietet.
-Parallelstelle(n): Josua 1, 16
English Standard Version 2001:And the people of Gad and the people of Reuben said to Moses, Your servants will do as my lord commands.
King James Version 1611:And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר בְּנֵי גָד וּבְנֵי רְאוּבֵן אֶל מֹשֶׁה לֵאמֹר עֲבָדֶיךָ יַעֲשׂוּ כַּאֲשֶׁר אֲדֹנִי מְצַוֶּֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 32, 25
Sermon-Online