5. Mose 6, 10

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 6, Vers: 10

5. Mose 6, 9
5. Mose 6, 11

Luther 1984:Wenn dich nun der HERR, dein Gott, in das Land bringen wird, von dem er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat, es dir zu geben - große und schöne Städte, die du nicht gebaut hast,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«AUCH wenn der HErr, dein Gott, dich in das Land bringen wird, das er dir, wie er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob zugeschworen hat, zu eigen geben will, große und schöne Städte, die du nicht gebaut hast,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es soll geschehen, wenn der HERR, dein Gott, dich in das Land bringt, das er deinen Vätern, Abraham, Isaak und Jakob, geschworen hat, dir zu geben-a-: große und gute Städte, die du nicht gebaut hast, -a) V. 18.23; 5. Mose 1, 8.
Schlachter 1952:Wenn dich nun der HERR, dein Gott, in das Land bringen wird, das er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat, daß er dir große und gute Städte gebe, die du nicht gebaut hast,
Schlachter 2000 (05.2003):Warnung vor Untreue und Götzendienst im Land Kanaan Wenn dich nun der HERR, dein Gott, in das Land bringen wird, von dem er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat, es dir zu geben, große und gute Städte, die du nicht gebaut hast,
Zürcher 1931:Wenn dich nun der Herr, dein Gott, in das Land bringt, von dem er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat, dass er es dir geben wolle: grosse und schöne Städte, die du nicht gebaut hast,
Luther 1912:Wenn dich nun der Herr, dein Gott, in das Land bringen wird, das er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat dir zu geben, große und feine Städte, die du nicht gebaut hast,
Buber-Rosenzweig 1929:Es sei, wenn ER dein Gott dich kommen läßt in das Land, das dir zu geben er deinen Vätern, Abraham, Jizchak, Jaakob, zuschwor: Städte groß und gut, die nicht du gebaut hast,
Tur-Sinai 1954:Und es sei, wenn dich der Ewige, dein Gott, in das Land bringt, das dir zu geben er deinen Vätern, Abraham, Jizhak und Jaakob, geschworen - große und schöne Städte, die du nicht gebaut,
Luther 1545 (Original):Wenn dich nu der HERR dein Gott in das Land bringen wird, das er deinen vetern Abraham, Jsaac vnd Jacob geschworen hat dir zu geben, grosse vnd feine Stedte, die du nicht gebawet hast,
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn dich nun der HERR, dein Gott, in das Land bringen wird, das er deinen Vätern, Abraham, Isaak und Jakob, geschworen hat, dir zu geben, große und feine Städte, die du nicht gebauet hast,
NeÜ 2024:Jahwe, dein Gott, bringt dich jetzt in das Land, wie er es deinen Vorfahren Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat. Es sind große und schöne Städte, die du nicht gebaut hast,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es soll geschehen, wenn Jahweh, dein Gott, dich in das Land bringt, das er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat, dir zu geben, große und gute Städte, die du nicht gebaut hast,
-Parallelstelle(n): 5. Mose 1, 8
English Standard Version 2001:And when the LORD your God brings you into the land that he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you with great and good cities that you did not build,
King James Version 1611:And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
Westminster Leningrad Codex:וְהָיָה כִּי יְבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּֽלְיַעֲקֹב לָתֶת לָךְ עָרִים גְּדֹלֹת וְטֹבֹת אֲשֶׁר לֹא בָנִֽיתָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 10: Wenn dich nun der HERR, dein Gott, in das Land bringen wird. Gott wiederholte, dass er im Begriff stand, Israel das Land samt seines ganzen Reichtums zu geben, um seine Verheißungen gegenüber Abraham, Isaak und Jakob zu erfüllen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 6, 10
Sermon-Online