5. Mose 24, 6

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 24, Vers: 6

5. Mose 24, 5
5. Mose 24, 7

Luther 1984:DU sollst nicht zum Pfande nehmen den unteren und oberen Mühlstein; denn damit hättest du das Leben zum Pfand genommen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Man darf nicht die Handmühle oder auch nur den oberen Mühlstein pfänden, denn damit würde man das Leben zum Pfande nehmen.» -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:MAN soll nicht Handmühle und Mühlstein-1- pfänden; denn (damit) pfändet man das Leben. -1) d.h. den oberen Stein, den Läufer.
Schlachter 1952:Man soll niemals den untern oder den obern Mühlstein zum Pfand nehmen, denn damit nähme man das Leben zum Pfande.
Schlachter 2000 (05.2003):Man soll niemals die Handmühle oder den oberen Mühlstein zum Pfand nehmen, denn damit nähme man das Leben zum Pfand.
Zürcher 1931:MAN soll die Handmühle, oder (auch nur) den obern Mühlstein, nicht zum Pfande nehmen; denn damit würde man das Leben zum Pfande nehmen.
Luther 1912:Du sollst nicht zum Pfande nehmen den unteren und oberen Mühlstein; denn damit hättest du das Leben zum Pfand genommen.
Buber-Rosenzweig 1929:Nicht beschlagnahme einer ein Mühlsteinpaar oder auch nur den Läufer, denn den Lebensatem beschlagnahmt der.
Tur-Sinai 1954:Man soll nicht pfänden Mühle und Mahlstein, denn das Leben pfändet der.
Luther 1545 (Original):Du solt nicht zu Pfande nemen den vntersten vnd öbersten Mulstein, Denn er hat dir die Seele zu pfand gesetzt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du sollst nicht zu Pfande nehmen den untersten und obersten Mühlstein; denn er hat dir die Seele zu Pfand gesetzt.
NeÜ 2024:Man darf die Handmühle oder den oberen Mühlstein nicht als Pfand nehmen, denn damit pfändet man das Leben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Eine Handmühle oder den oberen Mühlstein darf man nicht pfänden, denn [damit] pfändet man die Seele(a).
-Fussnote(n): (a) d. h.: das Leben
-Parallelstelle(n): 5. Mose 24, 17
English Standard Version 2001:No one shall take a mill or an upper millstone in pledge, for that would be taking a life in pledge.
King James Version 1611:No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh [a man's] life to pledge.
Westminster Leningrad Codex:לֹא יַחֲבֹל רֵחַיִם וָרָכֶב כִּי נֶפֶשׁ הוּא חֹבֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 6: Zwei Mühlsteine waren nötig, um Getreide zu mahlen. Keiner von beiden durfte als Pfand genommen werden, da sie für den täglichen Lebensunterhalt unabdingbar waren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 24, 6
Sermon-Online