Luther 1984: | Aber -a-Zelofhad, der Sohn Hefers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, hatte keine Söhne, sondern -b-nur Töchter und ihre Namen sind diese: Machla, Noa, Hogla, Milka, Tirza. -a) 4. Mose 26, 33. b) 4. Mose 27, 1-8; 36. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ABER Zelophhad, der Sohn Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasse's, hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; deren Namen waren Mahla, Noa, Hogla, Milka und Thirza. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Zelofhad, der Sohn Hefers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Und dies sind die Namen seiner Töchter: Machla, Noa, Hogla, Milka und Tirza-a-. -a) 4. Mose 26, 33. |
Schlachter 1952: | Aber Zelophchad, der Sohn Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, hatte keine Söhne, sondern nur Töchter, und ihre Namen sind diese: Machla, Noah, Hogla, Milka und Tirza. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber Zelophchad, der Sohn Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, hatte keine Söhne, sondern nur Töchter, und dies sind die Namen seiner Töchter: Machla, Noa, Hogla, Milka und Tirza. |
Zürcher 1931: | Aber Zelophhad, der Sohn Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; sie hiessen Mahla, Noa, Hogla, Milka und Thirza. -4. Mose 27, 1-8. |
Luther 1912: | Aber a) Zelophehad, der Sohn Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, hatte keine Söhne, sondern Töchter, und ihre Namen sind diese: Mahela, Noa, Hogla, Milka, Thirza; - a) 4. Mose 26, 33; 4. Mose 27, 1. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Zlofchad aber Sohn Chefers Sohns Gilads Sohns Machirs Sohns Mnasches, der hatte keine Söhne, sondern nur Töchter, und dies sind die Namen seiner Töchter: Machla und Noa, Chogla, Milka und Tirza. |
Tur-Sinai 1954: | Aber Zelofhad, der Sohn Hefers, des Sohnes Gil'ads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Menaschsches, der hatte keine Söhne, nur Töchter. Und dies sind die Namen seiner Töchter: Mahla, Noa, Hogla, Milka und Tirza. |
Luther 1545 (Original): | Aber Zelaphehad der son Hepher, des sons Gilead, des sons Machir, des sons Manasse, hatte keine Söne, sondern Töchter, vnd jr namen sind diese, Mahala, Noa, Hagla, Milca, Tirza. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber Zelaphehad, der Sohn Hephers, des Sohns Gileads, des Sohns Machirs, des Sohns Manasses, hatte keine Söhne, sondern Töchter; und ihre Namen sind diese: Mahela, Noa, Hagla, Milka, Thirza. |
NeÜ 2024: | Doch Zelofhad, der Sohn Hefers und Enkel Gileads aus der Sippe von Machir Ben-Manasse, hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Sie hießen Machla, Noa, Hogla, Milka und Tirza. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Zelofhad, der Sohn Hefers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, hatte keine Söhne, sondern Töchter. Und diese sind die Namen seiner Töchter: Machla und Noa, Hogla, Milka und Tirza. -Parallelstelle(n): 4. Mose 26, 33; 4. Mose 27, 1.2 |
English Standard Version 2001: | Now Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, had no sons, but only daughters, and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. |
King James Version 1611: | But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these [are] the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. |
Westminster Leningrad Codex: | וְלִצְלָפְחָד בֶּן חֵפֶר בֶּן גִּלְעָד בֶּן מָכִיר בֶּן מְנַשֶּׁה לֹא הָיוּ לוֹ בָּנִים כִּי אִם בָּנוֹת וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֹתָיו מַחְלָה וְנֹעָה חָגְלָה מִלְכָּה וְתִרְצָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 17, 1: Manasse. Die andere Hälfte des Stammes Manasse, die sich von der Hälfte in 16, 4 unterschied, empfing ihren Anteil am Erbe westlich des Jordan nach Norden und Osten nahe des Sees von Genezareth (Galiläa). |