Luther 1984: | Danach zog Juda hinab, um gegen die Kanaaniter zu kämpfen, die -a-auf dem Gebirge und im Südland und im Hügelland wohnten. -a) Josua 10, 40; 11, 16-20. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DARAUF zogen die Judäer hinab, um die Kanaanäer zu bekriegen, die im Gebirge, sowie im Südland und in der Niederung wohnten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Danach zogen die Söhne Juda hinab, um gegen die Kanaaniter zu kämpfen, die das Gebirge und das Südland-1- und die Niederung-2- bewohnten-a-. -1) hebr. -+Negev-. 2) hebr. -+Schefelah-; d.i. der Küstenstreifen zwischen Jafo und Gaza. a) Josua 12, 8. |
Schlachter 1952: | Darnach zogen die Kinder Juda hinab, um wider die Kanaaniter zu streiten, die auf dem Gebirge und im Süden und in der Ebene wohnten. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Danach zogen die Söhne Judas hinab, um gegen die Kanaaniter zu kämpfen, die auf dem Bergland und im Negev und in der Schephela wohnten. |
Zürcher 1931: | Darnach zogen die Judäer hinab zum Streite wider die Kanaaniter, die auf dem Gebirge, im Südland und in der Niederung wohnten. |
Luther 1912: | Darnach zogen die Kinder Juda herab, zu streiten wider die Kanaaniter, die auf dem Gebirge und gegen Mittag und in den Gründen wohnten. - Josua 10, 40; Josua 11, 22. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Danach stiegen die Söhne Jehudas hinab, den Kanaaniter zu bekriegen, der das Gebirg, den Mittag und die Niedrung besaß, |
Tur-Sinai 1954: | Danach zogen die Söhne Jehudas hinab, um gegen den Kenaanäer zu kämpfen, der das Gebirge, die Südsteppe und das Tiefland bewohnte. |
Luther 1545 (Original): | Darnach zogen die kinder Juda erab zu streiten wider die Cananiter, die auff dem Gebirge vnd gegen mittag vnd in den gründen woneten. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Danach zogen die Kinder Juda herab, zu streiten wider die Kanaaniter, die auf dem Gebirge und gegen Mittag und in den Gründen wohneten. |
NeÜ 2024: | Danach kämpften sie gegen die Kanaaniter, die das Bergland bewohnten, den Negev, das heiße Land im Süden, und die Schefela, das Hügelland im Westen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und danach zogen die Söhne Judas hinab, um gegen die Kanaaniter zu kämpfen, die das Bergland und das Südland(a), bewohnten - und das Hügelland(b). -Fussnote(n): (a) heb. nägäb; d. i. das Wüstengebiet im Süden des Berglands Juda. (b) heb. schefelah; zw. der Küste u. dem Bergland Juda. -Parallelstelle(n): Josua 10, 40.41 |
English Standard Version 2001: | And afterward the men of Judah went down to fight against the Canaanites who lived in the hill country, in the Negeb, and in the lowland. |
King James Version 1611: | And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאַחַר יָֽרְדוּ בְּנֵי יְהוּדָה לְהִלָּחֵם בַּֽכְּנַעֲנִי יוֹשֵׁב הָהָר וְהַנֶּגֶב וְהַשְּׁפֵלָֽה |