Luther 1984: | und ließ keine Anakiter übrig im Lande der Israeliten außer in Gaza, in -a-Gat, in Aschdod; dort blieben einige von ihnen übrig. -a) 1. Samuel 17, 4; 2. Samuel 21, 22. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Es blieben keine Enakiter im Lande der Israeliten übrig; nur in Gaza, in Gath und in Asdod erhielten sich Reste von ihnen. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Es blieben keine Enakiter im Land der Söhne Israel übrig. Nur in Gaza-a-, in Gat und in Aschdod-a- blieben sie übrig. -a) Josua 10, 41; 15, 47; 1. Samuel 5, 1; 17, 4; 2. Samuel 21, 16-22. |
Schlachter 1952: | Und er ließ keinen dieser Enakiter übrigbleiben im Lande der Kinder Israel, außer zu Gaza, zu Gat und zu Asdod; daselbst blieb ein Rest übrig. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er ließ keinen Enakiter übrig bleiben im Land der Söhne Israels, außer in Gaza, in Gat und in Asdod; dort blieb ein Rest übrig. |
Zürcher 1931: | Es blieben keine Enakiter übrig im Lande Israels; nur in Gaza, in Gath und in Asdod blieben etliche übrig. |
Luther 1912: | und ließ keine Enakiter übrigbleiben im Lande der Kinder Israel; außer zu Gaza, zu a) Gath, zu Asdod, da blieben ihrer übrig. - a) 1. Samuel 17, 4. |
Buber-Rosenzweig 1929: | nichts wurde von Anakitern im Land der Söhne Jissraels übrig gelassen, nur in Gasa, Gat und Aschdod blieb ihrer ein Rest. |
Tur-Sinai 1954: | Es blieben keine Anakiter übrig im Land der Kinder Jisraël, nur in Asa, Gad und Aschdod blieben sie zurück. |
Luther 1545 (Original): | Vnd lies keinen Enakim vberbleiben im Lande der kinder Jsrael, on zu Gasa, zu Gath, zu Asdod, da blieben jr vber. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und ließ keine Enakim überbleiben im Lande der Kinder Israel, ohne zu Gasa, zu Gath, zu Asdod, da blieben ihrer übrig. |
NeÜ 2024: | sodass in dem eroberten Land niemand von ihnen übrig blieb. Nur in Gaza, Gat (Eine der fünf Philisterstädte, spätere Heimatstadt des Goliat.) und Aschdod (Bedeutende Philisterstadt, 5 km vom Mittelmeer entfernt.) entkamen sie dem Untergang. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Es blieben keine Enakiter im Land der Söhne Israels übrig. Nur in Gaza, in Gat und in Aschdod blieben sie übrig. -Parallelstelle(n): Gat 1. Samuel 17, 4; 2. Samuel 21, 16-22; Aschdod Josua 15, 46; 1. Samuel 5, 1 |
English Standard Version 2001: | There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain. |
King James Version 1611: | There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained. |
Westminster Leningrad Codex: | לֹֽא נוֹתַר עֲנָקִים בְּאֶרֶץ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַק בְּעַזָּה בְּגַת וּבְאַשְׁדּוֹד נִשְׁאָֽרוּ |