Richter 4, 24

Das Buch der Richter

Kapitel: 4, Vers: 24

Richter 4, 23
Richter 5, 1

Luther 1984:Und die Hand der Israeliten legte sich immer härter auf Jabin, den König von Kanaan, bis sie ihn vernichteten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):deren Hand dann immer schwerer auf Jabin, dem Kanaanäerkönig, lastete, bis sie ihn völlig vernichtet hatten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Hand der Söhne Israel legte sich immer härter auf Jabin, den König von Kanaan, bis sie Jabin, den König von Kanaan, vernichtet hatten.
Schlachter 1952:Und die Hand der Kinder Israel lastete je länger je schwerer über Jabin, dem König der Kanaaniter, bis sie ihn ausrotteten.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Hand der Kinder Israels lastete je länger, je schwerer auf Jabin, dem König von Kanaan, bis sie Jabin, den König von Kanaan, völlig vernichtet hatten.
Zürcher 1931:Und die Hand der Israeliten lastete immer schwerer auf Jabin, dem König von Kanaan, bis sie ihn vernichtet hatten.
Luther 1912:Und die Hand der Kinder Israel ward immer stärker wider Jabin, der Kanaaniter König, bis sie ihn ausrotteten.
Buber-Rosenzweig 1929:Nieder ging die Hand der Söhne Jissraels, niedergehend und wuchtend, auf Jabin den König in Kanaan, bis sie ausgerottet hatten Jabin den König in Kanaan.
Tur-Sinai 1954:Und die Hand der Kinder Jisraël kam immer härter auf Jabin, den König von Kenaan, bis sie Jabin, den König von Kenaan, vernichtet hatten.
Luther 1545 (Original):Vnd die hand der kinder Jsrael fur fort, vnd ward starck wider Jabin der Cananiter könig, bis sie jn ausrotten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Hand der Kinder Israel fuhr fort und ward stark wider Jabin, der Kanaaniter König, bis sie ihn ausrotteten.
NeÜ 2024:Und in der Folgezeit lag die Faust Israels immer härter auf seinem Stamm, bis er ganz vernichtet war.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Hand der Söhne Israels legte sich härter und härter auf(a) Jabin, den König von Kanaan, bis sie Jabin, den König von Kanaan, völlig ausgerottet(b) hatten.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: wurde härter und härter über (b) Grundbed.: abgeschnitten
English Standard Version 2001:And the hand of the people of Israel pressed harder and harder against Jabin the king of Canaan, until they destroyed Jabin king of Canaan.
King James Version 1611:And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
Westminster Leningrad Codex:וַתֵּלֶךְ יַד בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵל הָלוֹךְ וְקָשָׁה עַל יָבִין מֶֽלֶךְ כְּנָעַן עַד אֲשֶׁר הִכְרִיתוּ אֵת יָבִין מֶֽלֶךְ כְּנָֽעַן



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 4, 24
Sermon-Online