Luther 1984: | Und Gideon, der Sohn des Joasch, starb in hohem Alter und wurde begraben im Grab seines Vaters Joasch in -a-Ofra, der Stadt der Abiësriter. -a) Richter 6, 11. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Gideon, der Sohn des Joas, starb dann in hohem Alter und wurde im Grabe seines Vaters Joas zu Ophra, dem Wohnort der Abiesriten, beigesetzt. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Gideon, der Sohn des Joasch, starb in gutem Alter-a-. Und er wurde im Grab seines Vaters Joasch begraben, in Ofra, (der Stadt) der Abiesriter-b-. -a) 1. Mose 25, 8. b) V. 27. |
Schlachter 1952: | Und Gideon, der Sohn des Joas, starb in gutem Alter und ward zu Ophra begraben, in dem Grabe seines Vaters Joas, des Abiesriters. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Gideon, der Sohn des Joas, starb in gutem Alter und wurde in Ophra begraben, im Grab seines Vaters Joas,des Abiesriters. |
Zürcher 1931: | Und Gideon, der Sohn des Joas, starb in hohem Alter und wurde im Grabe seines Vaters Joas im abiesritischen Ophra begraben. |
Luther 1912: | Und Gideon, der Sohn des Joas, starb in gutem Alter und ward begraben in seines Vaters Joas Grab zu Ophra, a) der Stadt der Abiesriter. - a) Richt. 6, 11. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Gidon Sohn Joaschs starb in gutem Greisentum, er wurde begraben im Grab seines Vaters Joasch im Ofra des Abiesriten. |
Tur-Sinai 1954: | Dann starb Gid'on, der Sohn Joaschs in schönem Greisenalter und wurde begraben im Grab seines Vaters Joasch im Ofra derer von Abiëser. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Gideon der son Joas starb im guten alter, vnd ward begraben in seines vaters Joas grab, zu Ophra des Vaters der Esriter. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Gideon, der Sohn Joas', starb in gutem Alter und ward begraben in seines Vaters Joas' Grab zu Ophra, des Vaters der Esriter. |
NeÜ 2024: | Gideon starb in hohem Alter und wurde in der Grabstätte seines Vaters Joasch in Ofra, der Stadt der Abiëser-Sippe, beigesetzt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Gideon, der Sohn des Joasch, starb in gutem, hohem Alter(a). Und er wurde begraben im Grab seines Vaters Joasch, in Ofra der Abiësriter. -Fussnote(n): (a) w.: mit guter Grauhaarigkeit -Parallelstelle(n): Ofra Richter 6, 24 |
English Standard Version 2001: | And Gideon the son of Joash died in a good old age and was buried in the tomb of Joash his father, at Ophrah of the Abiezrites. |
King James Version 1611: | And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיָּמָת גִּדְעוֹן בֶּן יוֹאָשׁ בְּשֵׂיבָה טוֹבָה וַיִּקָּבֵר בְּקֶבֶר יוֹאָשׁ אָבִיו בְּעָפְרָה אֲבִי הָֽעֶזְרִֽי |