Luther 1984: | Da entbrannte der Zorn des HERRN über Israel, und er verkaufte sie unter die Hand der Philister und Ammoniter. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da entbrannte der Zorn des HErrn gegen die Israeliten, so daß er sie in die Gewalt der Philister und in die Hand der Ammoniter fallen ließ; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Israel, und er verkaufte sie in die Hand der Philister-a- und in die Hand der Söhne Ammon-b-. -a) Richter 2, 14; 13, 1; 1. Samuel 12, 9. b) Richter 6, 1. |
Schlachter 1952: | Da ergrimmte der Zorn des HERRN über Israel, und er verkaufte sie unter die Hand der Philister und Ammoniter. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da entbrannte der Zorn des HERRN über Israel, und er verkaufte sie unter die Hand der Philister und der Ammoniter. |
Zürcher 1931: | Da entbrannte der Zorn des Herrn wider Israel, und er verkaufte sie in die Hand der Philister und in die Hand der Ammoniter; |
Luther 1912: | Da ergrimmte der Zorn des Herrn über Israel, und er verkaufte sie unter die Hand der Philister und der Kinder Ammon. |
Buber-Rosenzweig 1929: | SEIN Zorn flammte auf Jissrael ein, er lieferte sie in die Hand der Philister und in die Hand der Söhne Ammons. |
Tur-Sinai 1954: | Da flammte des Ewigen Antlitz auf wider Jisraël, und er lieferte sie in die Hand der Pelischtäer und in die Hand der Söhne Ammons. |
Luther 1545 (Original): | Da ergrimmet der zorn des HERRN vber Jsrael, vnd verkaufft sie vnter die hand der Philister vnd der kinder Ammon. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da ergrimmete der Zorn des HERRN über Israel und verkaufte sie unter die Hand der Philister und der Kinder Ammon. |
NeÜ 2024: | Da flammte Jahwes Zorn gegen Israel auf. Er gab sie in die Gewalt der Philister und der Ammoniter. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Da entbrannte der Zorn Jahwehs gegen Israel, und er verkaufte sie in die Hand der Philister und in die Hand der Söhne Ammons. -Parallelstelle(n): Richter 2, 14; Richter 3, 8; Richter 4, 2; 1. Samuel 12, 9 |
English Standard Version 2001: | So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites, |
King James Version 1611: | And the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּֽחַר אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל וַֽיִּמְכְּרֵם בְּיַד פְּלִשְׁתִּים וּבְיַד בְּנֵי עַמּֽוֹן |