Richter 15, 17

Das Buch der Richter

Kapitel: 15, Vers: 17

Richter 15, 16
Richter 15, 18

Luther 1984:Und als er das gesagt hatte, warf er den Kinnbacken aus seiner Hand, und man nannte die Stätte Ramat-Lehi-1-. -1) d.h. Kinnbackenhöhe.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als er diese Worte ausgerufen hatte, warf er den Kinnbacken weg; und man nannte jenen Ort seitdem «Kinnbackenhöhe.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es geschah, als er ausgeredet hatte, warf er den Kinnbacken aus seiner Hand. Und man-1- nannte jenen Ort Ramat-Lehi-2-. -1) o: er. 2) d.h. Kinnbacken-Höhe.
Schlachter 1952:Und als er diesen Ausspruch getan, warf er den Kinnbacken aus seiner Hand und hieß jenen Ort Ramat-Lechi-1-. -1) bed: Kinnbacken-Höhe.++
Schlachter 2000 (05.2003):Und als er diesen Ausspruch getan hatte, warf er den Kinnbacken aus seiner Hand; und man nannte jenen Ort Ramat-Lechi.
Zürcher 1931:Und als er ausgeredet hatte, warf er den Kinnbacken weg. Daher nannte man jenen Ort Ramath-Lehi-1-. -1) d.i. Kinnbacken-Höhe.
Luther 1912:Und da er das ausgeredet hatte, warf er den Kinnbacken aus seiner Hand und hieß die Stätte Ramath-Lehi [das ist Kinnbackenhöhe].
Buber-Rosenzweig 1929:Es geschah, als er ausgeredet hatte: er warf den Kinnbacken aus seiner Hand, und man rief jenen Ort Ramat Lechi, Hoher Kinnbacken.
Tur-Sinai 1954:Es war aber, nachdem er ausgeredet hatte, da warf er den Kinnbacken aus seiner Hand. Da nannte man jenen Ort Ramat-Lehi-1-. -1) Kinnbackenhöhe.++
Luther 1545 (Original):Vnd da er das ausgeredt hatte, warff er den Kinbacken aus seiner hand, vnd hies die Stet RamatLehi. -[RamathLehi] Heisst ein hinwurff des Kinbackens.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da er das ausgeredet hatte, warf er den Kinnbacken aus seiner Hand und hieß die Stätte Ramath-Lehi.
NeÜ 2024:Danach warf er den Knochen weg. Seitdem heißt der Ort Ramat-Lehi, Kinnbackenhöhe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah, als er ausgeredet hatte, da warf er den Kinnbacken aus seiner Hand. Und man nannte diesen Ort Ramat-Lehi(a).
-Fussnote(n): (a) bed.: Kinnbackenhöhe; Unterkieferhöhe
English Standard Version 2001:As soon as he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand. And that place was called Ramath-lehi.
King James Version 1611:And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר וַיַּשְׁלֵךְ הַלְּחִי מִיָּדוֹ וַיִּקְרָא לַמָּקוֹם הַהוּא רָמַת לֶֽחִי



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 15, 17
Sermon-Online