Richter 18, 28

Das Buch der Richter

Kapitel: 18, Vers: 28

Richter 18, 27
Richter 18, 29

Luther 1984:Und es war niemand, der sie errettet hätte; denn die Stadt lag fern von Sidon, und sie hatten mit den Aramäern nichts zu schaffen; und die Stadt lag in der Ebene bei Bet-Rehob. Dann bauten sie die Stadt wieder auf und wohnten darin
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ohne daß ihr jemand zu Hilfe gekommen wäre; denn der Ort lag von Sidon weit entfernt und stand auch mit den Aramäern-1- in keiner Verbindung; er lag nämlich in dem Tal, das sich nach Beth-Rehob hin erstreckt. Sie bauten dann die Stadt wieder auf und siedelten sich in ihr an, -1) = Syrern, V. 7.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und kein Retter war da; denn die Stadt-1- war (weit) entfernt von Sidon, und sie hatten mit den Aramäern-2- nichts zu tun. Sie (lag) in der Ebene, die zu Bet-Rehob-a- gehört. Und sie bauten die Stadt (wieder) auf und wohnten in ihr. -1) w: sie. 2) so mit LXX und der syrÜs.; MasT: mit (irgend)einem Menschen. a) 4. Mose 13, 21; Josua 19, 28; 2. Samuel 10, 6.8.
Schlachter 1952:Und es war niemand, der sie errettete; denn sie lag fern von Zidon, und sie hatten mit keinem Menschen Verkehr; die Stadt lag nämlich im Tal von Beth-Rechob. Jene aber bauten die Stadt wieder auf und wohnten darin
Schlachter 2000 (05.2003):Und es war niemand, der sie errettete; denn sie lag fern von Zidon, und sie hatten mit keinem Menschen Verkehr; die Stadt lag nämlich im Tal von Beth-Rechob. Jene aber bauten die Stadt wieder auf und wohnten darin;
Zürcher 1931:Niemand kam zu Hilfe; denn sie lag fern von Sidon, und sie hatten keinen Verkehr mit den Syrern. Dann bauten sie die Stadt wieder auf und liessen sich darin nieder.
Luther 1912:Und war niemand, der sie errettete; denn sie lag fern von Sidon, und sie hatten mit den Leuten nichts zu schaffen; und sie lag im Grunde, welcher an Beth-Rehob liegt. Da bauten sie die Stadt und wohnten darin
Buber-Rosenzweig 1929:da war kein Retter, denn fern war sie von Sidon, und sie hatten sonst keine Ausbedingnis mit Menschen. Sie war im Tal, das nach Bet Rchob zu ist. Sie bauten die Stadt wieder auf und siedelten in ihr,
Tur-Sinai 1954:und keiner rettete. Denn sie war fern von Zidon, und sie hatten mit keinem Menschen Verkehr. Und sie lag im Tal, das zu Bet-Rehob gehört. Dann bauten sie die Stadt auf und wohnten darin.
Luther 1545 (Original):Vnd war niemand der sie errettet, Denn sie lag ferne von Zidon, vnd hatten mit den Leuten nichts zuschaffen, vnd sie lag im grunde, welcher an BethRehob ligt. Da baweten sie die Stad vnd woneten drinnen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und war niemand, der sie errettete, denn sie lag ferne von Zidon, und hatten mit den Leuten nichts zu schaffen; und sie lag im Grunde, welcher an Beth-Rehob liegt. Da baueten sie die Stadt und wohneten drinnen;
NeÜ 2024:Niemand konnte den Leuten von Lajisch zu Hilfe kommen, denn Sidon war zu weit entfernt. Sie lebten ganz für sich. Die Stadt lag nämlich in der Ebene von Bet-Rechob. (Von Phönizien war die Gegend durch den Gebirgszug des Libanon getrennt und von Syrien durch den Hermon und den Antilibanon.) Die Daniten bauten sie wieder auf,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und da war kein Retter - denn sie war [weit] entfernt von Sidon, und sie hatten mit Menschen nichts zu schaffen gehabt, und sie [lag] in der Talebene, die zu Beth-Rehob gehört. Und sie bauten die Stadt [auf] und wohnten darin.
-Parallelstelle(n): Rehob 4. Mose 13, 21; Josua 19, 28; 2. Samuel 10, 6.8
English Standard Version 2001:And there was no deliverer because it was far from Sidon, and they had no dealings with anyone. It was in the valley that belongs to Beth-rehob. Then they rebuilt the city and lived in it.
King James Version 1611:And [there was] no deliverer, because it [was] far from Zidon, and they had no business with [any] man; and it was in the valley that [lieth] by Bethrehob. And they built a city, and dwelt therein.
Westminster Leningrad Codex:וְאֵין מַצִּיל כִּי רְֽחוֹקָה הִיא מִצִּידוֹן וְדָבָר אֵין לָהֶם עִם אָדָם וְהִיא בָּעֵמֶק אֲשֶׁר לְבֵית רְחוֹב וַיִּבְנוּ אֶת הָעִיר וַיֵּשְׁבוּ בָֽהּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 18, 28
Sermon-Online