Richter 21, 4

Das Buch der Richter

Kapitel: 21, Vers: 4

Richter 21, 3
Richter 21, 5

Luther 1984:Am andern Morgen machte sich das Volk früh auf und baute dort einen Altar und opferte Brandopfer und Dankopfer.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Am folgenden Tage aber in der Frühe baute das Volk dort einen Altar und brachte Brand- und Heilsopfer dar.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es geschah am andern Tag, da machte sich das Volk früh auf, und sie bauten dort einen Altar-a- und opferten Brandopfer und Heilsopfer-1b-. -1) o: Friedensopfer; o: Abschlußopfer; o: Gemeinschaftsopfer. a) Richter 6, 24. b) Richter 20, 26; 2. Samuel 24, 25.
Schlachter 1952:Am anderen Morgen aber machte sich das Volk früh auf; und sie bauten daselbst einen Altar und opferten Brandopfer und Dankopfer.
Schlachter 2000 (05.2003):Am anderen Morgen aber machte sich das Volk früh auf; und sie bauten dort einen Altar und opferten Brandopfer und Friedensopfer.
Zürcher 1931:Am andern Morgen in der Frühe sodann baute das Volk daselbst einen Altar und brachte Brandopfer und Heilsopfer dar.
Luther 1912:Des andern Morgens machte sich das Volk früh auf und baute da einen Altar und opferte Brandopfer und Dankopfer.
Buber-Rosenzweig 1929:Nächstentags geschahs: sie waren, das Volk, früh auf, sie bauten dort eine Schlachtstatt und höhten Darhöhungen und Friedmahle.
Tur-Sinai 1954:Es war nun am andern Tag, da stand das Volk früh auf, und sie bauten dort einen Altar und brachten Hoch- und Mahlopfer dar.
Luther 1545 (Original):Des andern morgens machte sich das Volck früe auff, vnd bawete da einen Altar, vnd opfferten Brandopffer vnd Danckopffer.
Luther 1545 (hochdeutsch):Des andern Morgens machte sich das Volk frühe auf und bauete da einen Altar und opferten Brandopfer und Dankopfer.
NeÜ 2024:Am nächsten Morgen in aller Frühe baute das Volk einen Altar und brachte Brand- und Freudenopfer auf ihm dar.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah am nächsten Tag, da machte sich das Volk früh auf, und sie bauten dort einen Altar und opferten Brandopfer und Friedensopfer.
-Parallelstelle(n): Richter 20, 26
English Standard Version 2001:And the next day the people rose early and built there an altar and offered burnt offerings and peace offerings.
King James Version 1611:And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיְהִי מִֽמָּחֳרָת וַיַּשְׁכִּימוּ הָעָם וַיִּבְנוּ שָׁם מִזְבֵּחַ וַיַּעֲלוּ עֹלוֹת וּשְׁלָמִֽים



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 21, 4
Sermon-Online