| Luther 1984: | Und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei Brote geben. Die sollst du von ihren Händen annehmen. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sie werden dich begrüßen und dir zwei Brote anbieten, die du von ihnen annehmen sollst. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie werden dich nach deinem Wohlergehen fragen und dir zwei Brote geben, und du sollst sie von ihrer Hand annehmen. |
| Schlachter 1952: | Und sie werden dich grüßen und dir zwei Brote geben, die sollst du von ihren Händen nehmen. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und sie werden dich mit dem Friedensgruß begrüßen und dir zwei Brote geben, die sollst du aus ihrer Hand annehmen. |
| Zürcher 1931: | Die werden dich grüssen und dir zwei Brote geben; die sollst du von ihnen annehmen. |
| Luther 1912: | Und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei Brote geben. Die sollst du von ihren Händen nehmen. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | die werden dir Frieden wünschen, sie werden dir zwei Brote geben, nimm sie aus ihrer Hand. |
| Tur-Sinai 1954: | Und sie werden dich nach dem Wohl fragen und dir zwei Brote geben; die nimm aus ihrer Hand. |
| Luther 1545 (Original): | Vnd sie werden dich freundlich grüssen, vnd dir zwey Brot geben, die soltu von jren henden nemen. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei Brote geben. Die sollst du von ihren Händen nehmen. |
| NeÜ 2024: | Sie werden dich nach deinem Wohlergehen fragen und dir zwei Brote geben. Die sollst du von ihnen annehmen. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie werden dich nach deinem Frieden ‹und Ergehen› fragen(a) und dir zwei Brote geben. Und du sollst sie von ihrer Hand annehmen. -Fussnote(n): (a) o.: dir den Friedensgruß entbieten; schalom bed. äußeres wie inneres Wohl; Wohlergehen; Wohlbefinden. |
| English Standard Version 2001: | And they will greet you and give you two loaves of bread, which you shall accept from their hand. |
| King James Version 1611: | And they will salute thee, and give thee two [loaves] of bread; which thou shalt receive of their hands. |
| Westminster Leningrad Codex: | וְשָׁאֲלוּ לְךָ לְשָׁלוֹם וְנָתְנוּ לְךָ שְׁתֵּי לֶחֶם וְלָקַחְתָּ מִיָּדָֽם |