Luther 1984: | So traf der erste Schlag, den Jonatan und sein Waffenträger taten, ungefähr zwanzig Mann etwa auf einer halben Hufe Acker, die ein Joch Rinder pflügt.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | So belief sich das erste Blutbad, das Jonathan mit seinem Waffenträger anrichtete, auf ungefähr zwanzig Mann, auf einer Strecke nicht größer als eine halbe Hufe Ackers (?).
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | So traf der erste Schlag, den Jonatan und sein Waffenträger taten, an die zwanzig Mann, (sie fielen) etwa auf einer halben Furchen(länge) eines Joches Acker-1-. -1) ein Joch Acker ist eine Fläche, die ein Gespann Rinder an einem Tag pflügen kann.
|
Schlachter 1952: | so daß Jonatan und sein Waffenträger in diesem ersten Gefecht auf ungefähr einer halben Juchart Ackerland etwa zwanzig Mann erlegten.
|
Schlachter 2000 (05.2003): | sodass Jonathan und sein Waffenträger in diesem ersten Gefecht auf ungefähr einer halben Furchenlänge eines Joches Ackerland an die 20 Mann erschlugen.
|
Zürcher 1931: | So erschlug Jonathan und sein Waffenträger in diesem ersten Kampfe etwa zwanzig Mann-1-. -1) w. bed. die Schlussworte etwa: «wie in der Hälfte einer Furche ein Joch Feldes».
|
Luther 1912: | also daß derer, die Jonathan und sein Waffenträger zuerst erschlug, waren bei zwanzig Mann, beinahe auf einer halben Hufe Acker, die ein Joch pflügt.
|
Buber-Rosenzweig 1929: | Das war der erste Schlag, den Jonatan schlug und sein Waffenträger: an zwanzig Mann, auf der halben Furche eines Feldjochs.
|
Tur-Sinai 1954: | Und es betrug der erste Schlag, den Jonatan schlug und sein Waffenträger, an zwanzig Mann, so wie wenn die Pflugbahn mitten das Joch Feld durchteilt.
|
Luther 1545 (Original): | Also das die erste Schlacht, die Jonathan vnd sein Waffentreger thet, war bey zwenzig Man, bey nahe in halber huffen ackers, die ein joch treibet.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | also daß die erste Schlacht, die Jonathan und sein Waffenträger tat, war bei zwanzig Mann, beinahe eine halbe Hufe Ackers, die ein Joch treibet.
|
NeÜ 2024: | Dieser erste Schlag, den Jonatan mit seinem Waffenträger führte, traf etwa 20 Mann - auf einer Fläche von der Größe eines halben Ackers. (Wörtlich: der halben Pflugstrecke eines Ackerjochs. Ein "Joch" ist die Fläche, die von einem Joch Ochsen an einem Tag gepflügt werden konnte, etwa 1600 Quadratmeter, die Hälfte davon also 800.)
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Das war der erste Schlag, den Jonathan tat - und sein Waffenträger: etwa zwanzig Mann, auf etwa der halben Furchenlänge eines Jochs Acker.
|
English Standard Version 2001: | And that first strike, which Jonathan and his armor-bearer made, killed about twenty men within as it were half a furrow's length in an acre of land.
|
King James Version 1611: | And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, [which] a yoke [of oxen might plow].
|
Westminster Leningrad Codex: | וַתְּהִי הַמַּכָּה הָרִאשֹׁנָה אֲשֶׁר הִכָּה יוֹנָתָן וְנֹשֵׂא כֵלָיו כְּעֶשְׂרִים אִישׁ כְּבַחֲצִי מַעֲנָה צֶמֶד שָׂדֶֽה
|