1. Samuel 17, 58

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 17, Vers: 58

1. Samuel 17, 57
1. Samuel 18, 1

Luther 1984:Und Saul sprach zu ihm: Wessen Sohn bist du, mein Junge? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechts Isai, des Bethlehemiters.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da fragte ihn Saul: «Wessen Sohn bist du, junger Mann?» und David antwortete: «Der Sohn deines Knechtes Isai aus Bethlehem.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Saul fragte ihn: Wessen Sohn bist du, junger Mann? David antwortete: Der Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiters-a-. -a) V. 12
Schlachter 1952:Und Saul sprach zu ihm: Knabe, wessen Sohn bist du? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Saul sprach zu ihm: Knabe, wessen Sohn bist du? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.
Zürcher 1931:Und Saul sprach zu ihm: Wessen Sohn bist du, Knabe? David sprach: Der Sohn deines Knechtes Isai aus Bethlehem.
Luther 1912:Und Saul sprach zu ihm: Wes Sohn bist du, Knabe? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.
Buber-Rosenzweig 1929:Schaul sprach zu ihm: Wessen Sohn bist du, Knabe? Dawid sprach: Sohn deines Knechtes Jischaj des Betlehemiters.
Tur-Sinai 1954:Da sprach zu ihm Schaul: «Wessen Sohn bist du, Bursch?» Und Dawid sprach: «Der Sohn deines Knechtes Jischai aus Bet-Lehem.»
Luther 1545 (Original):Vnd Saul sprach zu jm, Wes son bistu Knabe? Dauid sprach, Ich bin ein son deines knechts Jsai des Bethlehemiten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Saul sprach zu ihm: Wes Sohn bist du, Knabe? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechts Isai, des Bethlehemiten.
NeÜ 2024:Saul fragte ihn: Aus welcher Familie kommst du, junger Mann? - Ich bin der Sohn deines Dieners Isai aus Bethlehem, antwortete David.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Saul sagte zu ihm: Wessen Sohn bist du, Knabe? Und David sagte: Der Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiters.
English Standard Version 2001:And Saul said to him, Whose son are you, young man? And David answered, I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite.
King James Version 1611:And Saul said to him, Whose son [art] thou, [thou] young man? And David answered, I [am] the son of thy servant Jesse the Bethlehemite.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר אֵלָיו שָׁאוּל בֶּן מִי אַתָּה הַנָּעַר וַיֹּאמֶר דָּוִד בֶּֽן עַבְדְּךָ יִשַׁי בֵּית הַלַּחְמִֽי



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 17, 58
Sermon-Online