1. Samuel 18, 28

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 18, Vers: 28

1. Samuel 18, 27
1. Samuel 18, 29

Luther 1984:Als aber Saul sah und merkte, daß der HERR mit David war und daß seine Tochter Michal ihn liebhatte,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als aber Saul immer klarer erkannte, daß der HErr mit David war und daß Michal, die Tochter Sauls-1-, ihn liebte, -1) ws. ist zu lesen: und daß ganz Israel ihn liebte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Saul sah und erkannte, daß der HERR mit David war-a-, daß Michal, die Tochter Sauls, ihn liebte. -a) 1. Mose 26, 28.
Schlachter 1952:Und Saul sah und merkte, daß der HERR mit David war; und Michal, Sauls Tochter, hatte ihn lieb.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Saul sah und erkannte, dass der HERR mit David war; und Michal, Sauls Tochter, hatte ihn lieb.
Zürcher 1931:Als aber Saul sah und erkannte, dass der Herr mit David war und dass ganz Israel ihn liebte,
Luther 1912:Und Saul sah und merkte, daß der Herr mit David war. Und Michal, Sauls Tochter, hatte ihn lieb.
Buber-Rosenzweig 1929:Schaul sah und erkannte nun, daß bei Dawid ER dawar. Michal, Schauls Tochter, liebte ihn,
Tur-Sinai 1954:Und Schaul sah es und erkannte, daß der Ewige mit Dawid war; und Michal, seine Tochter, liebte ihn.
Luther 1545 (Original):Vnd Saul sahe vnd mercket, das der HERR mit Dauid war. Vnd Michal Sauls tochter hatte jn lieb.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Saul sah und merkte, daß der HERR mit David war. Und Michal, Sauls Tochter, hatte ihn lieb.
NeÜ 2024:Saul sah und wusste jetzt, dass Jahwe auf der Seite Davids stand und dass Michal, seine Tochter, ihn liebte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Saul sah und erkannte, dass Jahweh mit David war und dass Michal, die Tochter Sauls, ihn liebte.
-Parallelstelle(n): Michal 1. Samuel 18, 20; 1. Samuel 19, 11-17
English Standard Version 2001:But when Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
King James Version 1611:And Saul saw and knew that the LORD [was] with David, and [that] Michal Saul's daughter loved him.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּרְא שָׁאוּל וַיֵּדַע כִּי יְהוָה עִם דָּוִד וּמִיכַל בַּת שָׁאוּל אֲהֵבַֽתְהוּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 18, 28
Sermon-Online