Luther 1984: | Und als die Leute Davids hingekommen waren und in Davids Namen alle diese Worte mit Nabal geredet hatten und ruhig warteten, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als nun Davids Leute hinkamen, richteten sie den Auftrag im Namen Davids bei Nabal genau aus und warteten dann schweigend. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Als die Männer-1- Davids hinkamen, redeten sie mit Nabal all diese Worte im Namen Davids und warteten dann ab. -1) w: Knechte; o: Knaben; o: junge Männer. |
Schlachter 1952: | Und als die Jünglinge Davids hinkamen und im Namen Davids nach allen diesen Worten mit Nabal geredet hatten, schwiegen sie stille! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Burschen Davids kamen hin und redeten im Namen Davids nach allen diesen Worten mit Nabal; dann warteten sie schweigend. |
Zürcher 1931: | Als die Leute Davids hinkamen, redeten sie im Namen Davids mit Nabal genau nach ihrem Auftrag und warteten dann. |
Luther 1912: | Und da die Jünglinge Davids hinkamen und in Davids Namen alle diese Worte mit Nabal geredet hatten, hörten sie auf. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dawids Knappen kamen hin und redeten zu Nabal nach all dieser Rede, im Namen Dawids, dann warteten sie. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Burschen Dawids kamen hin und redeten zu Nabal ganz nach diesen Worten im Namen Dawids, und sie warteten. |
Luther 1545 (Original): | Vnd da die Jüngling Dauid hin kamen, vnd von Dauids wegen alle diese wort mit Nabal geredt hatten, höreten sie auff. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und da die Jünglinge Davids hinkamen und von Davids wegen alle diese Worte mit Nabal geredet hatten, höreten sie auf. |
NeÜ 2024: | Davids junge Leute kamen zu Nabal, richteten ihm alles im Namen Davids aus und warteten dann ab. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Burschen Davids kamen hin und redeten zu Nabal im Namen Davids nach all diesen Worten. Und ‹dann› waren sie still(a). -Fussnote(n): (a) o.: ruhten sie; warteten sie still ab (Grundbed.: ruhen; sich niederlassen). |
English Standard Version 2001: | When David's young men came, they said all this to Nabal in the name of David, and then they waited. |
King James Version 1611: | And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיָּבֹאוּ נַעֲרֵי דָוִד וַיְדַבְּרוּ אֶל נָבָל כְּכָל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּשֵׁם דָּוִד וַיָּנֽוּחוּ |