| Luther 1984: | Und Mefi-Boschet hatte einen kleinen Sohn, der hieß Micha. Und alle, die im Hause Zibas wohnten, dienten Mefi-Boschet. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Mephiboseth aber hatte einen kleinen Sohn namens Micha, und alle, die im Hause Ziba's wohnten-1-, waren nun Knechte in Mephiboseths Diensten. -1) d.h. alle Hausgenossen Ziba's. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Mefi-Boschet hatte einen kleinen Sohn, dessen Name war Micha-a-. Und alle, die im Haus Zibas wohnten, waren Mefi-Boschets Knechte. -a) 1. Chronik 8, 34. |
| Schlachter 1952: | Und Mephiboset hatte einen kleinen Sohn, der hieß Micha. Und alles, was im Hause Zibas wohnte, diente Mephiboset. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und Mephiboseth hatte einen kleinen Sohn, der hieß Micha. Und alle, die im Haus Zibas wohnten, dienten Mephiboseth. |
| Zürcher 1931: | Meribaal hatte einen kleinen Sohn, mit Namen Micha; und alle Hausgenossen Zibas waren Knechte Meribaals. |
| Luther 1912: | Und Mephiboseth hatte einen kleinen Sohn, der hieß Micha. Aber alles, was im Hause Zibas wohnte, das diente Mephiboseth. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Mefiboschet hatte einen kleinen Sohn, Micha sein Name. Alle Sassenschaft des Hauses Zibas, die waren nun Mefiboschet dienstbar, |
| Tur-Sinai 1954: | Mefiboschet aber hatte einen kleinen Sohn, namens Micha. Und alle Bewohnerschaft des Hauses Zibas waren Knechte Mefiboschets. |
| Luther 1545 (Original): | Vnd MephiBoseth hatte einen kleinen Son der hies Micha, Aber alles was im hause Ziba wonete, das dienete MephiBoseth. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Mephiboseth hatte einen kleinen Sohn, der hieß Micha. Aber alles, was im Hause Zibas wohnete, das dienete Mephiboseth. |
| NeÜ 2024: | Er hatte auch noch einen kleinen Sohn namens Micha. Und alle, die zum Haushalt Zibas gehörten, wurden zu Dienern Mefi-Boschets. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Mefiboschet hatte einen kleinen Sohn, und dessen Name war Micha. Und alle, die im Haus Zibas wohnten, waren Mefiboschet zu Knechten. -Parallelstelle(n): Micha 1. Chronik 8, 34; 1. Chronik 9, 40 |
| English Standard Version 2001: | And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all who lived in Ziba's house became Mephibosheth's servants. |
| King James Version 1611: | And Mephibosheth had a young son, whose name [was] Micha. And all that dwelt in the house of Ziba [were] servants unto Mephibosheth. |
| Westminster Leningrad Codex: | וְלִמְפִיבֹשֶׁת בֵּן קָטָן וּשְׁמוֹ מִיכָא וְכֹל מוֹשַׁב בֵּית צִיבָא עֲבָדִים לִמְפִיבֹֽשֶׁת |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 9, 12: Micha. Die Nachkommen Michas, des Sohnes von Mephiboset, sind in 1. Chronik 8, 35-38; 9, 41-44 aufgeführt. |