1. Könige 1, 36

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 1, Vers: 36

1. Könige 1, 35
1. Könige 1, 37

Luther 1984:Da antwortete Benaja, der Sohn Jojadas, dem König und sprach: So sei es! Der HERR, der Gott meines Herrn und Königs, bestätige es!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da antwortete Benaja, der Sohn Jojada's, dem König mit den Worten: «So sei es! Möge der HErr, der Gott meines Herrn, des Königs, sein Amen dazu sprechen!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da antwortete Benaja, der Sohn Jojadas, dem König und sagte: Amen-a-! So spreche-1- der HERR, der Gott meines Herrn, des Königs! -1) 3 hebrHs. und die syrÜs: So mache es. a) Jeremia 28, 6; Offenbarung 5, 14.
Schlachter 1952:Da antwortete Benaja, der Sohn Jojadas, dem König und sprach: Amen! Der HERR, der Gott meines Herrn, des Königs, sage auch also!
Schlachter 2000 (05.2003):Da antwortete Benaja, der Sohn Jojadas, dem König und sprach: Amen! So spreche auch der HERR, der Gott meines Herrn, des Königs!
Zürcher 1931:Da antwortete Benaja, der Sohn Jojadas, dem König: Dazu spreche der Herr, der Gott meines Herrn und Königs, sein Amen!
Luther 1912:Da antwortete Benaja, der Sohn Jojadas, dem König und sprach: Amen! Es sage der Herr, der Gott meines Herrn, des Königs, auch also!
Buber-Rosenzweig 1929:Bnajahu Sohn Jehojadas antwortete dem König, er sprach: Jawahr! - so spreche ER, der Gott meines Herrn Königs!
Tur-Sinai 1954:Da antwortete Benajahu, der Sohn Jehojadas, dem König und sprach: «Amen! So spreche der Ewige, der Gott meines Herrn, des Königs!
Luther 1545 (Original):Da antwortet Benaia der son Joiada dem Könige, vnd sprach, Amen, Es sage der HERR der Gott meines Herrn königs auch also.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da antwortete Benaja, der Sohn Jojadas, dem Könige und sprach: Amen, es sage der HERR, der Gott meines Herrn Königs, auch also!
NeÜ 2024:Amen, sagte Benaja Ben-Jojada, so bestätige es Jahwe, der Gott meines Königs und Herrn!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Benaja, der Sohn Jojadas, antwortete dem König und sagte: Amen(a) - so sage Jahweh, der Gott meines Herrn, des Königs!
-Fussnote(n): (a) d. h.: So geschehe es; o.: Ja, wahrlich!
-Parallelstelle(n): Amen Jeremia 28, 6
English Standard Version 2001:And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, Amen! May the LORD, the God of my lord the king, say so.
King James Version 1611:And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so [too].
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַן בְּנָיָהוּ בֶן יְהֽוֹיָדָע אֶת הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר אָמֵן כֵּן יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲדֹנִי הַמֶּֽלֶךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 28: S. 1. Chronik 29, 21-25.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 1, 36
Sermon-Online