Luther 1984: | Und es geschah des HERRN Wort zu Salomo: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | UND es erging das Wort des HErrn an Salomo folgendermaßen: |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und das Wort des HERRN geschah zu Salomo, indem er sprach: |
Schlachter 1952: | Und es erging ein Wort des HERRN an Salomo, das lautete also: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und es erging das Wort des HERRN an Salomo: |
Zürcher 1931: | Und es erging an Salomo das Wort des Herrn: -2. Samuel 7, 12. |
Luther 1912: | Und es geschah des Herrn Wort zu Salomo und sprach: |
Buber-Rosenzweig 1929: | SEINE Rede geschah zu Schlomo im Spruch: |
Tur-Sinai 1954: | Darauf erging das Wort des Ewigen an Schelomo, besagend: |
Luther 1545 (Original): | Vnd es geschach des HERRN wort zu Salomo, vnd sprach, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und es geschah des HERRN Wort zu Salomo und sprach: |
NeÜ 2024: | Damals kam folgendes Wort Jahwes zu Salomo: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Wort Jahwehs geschah zu Salomo: |
English Standard Version 2001: | Now the word of the LORD came to Solomon, |
King James Version 1611: | And the word of the LORD came to Solomon, saying, |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיְהִי דְּבַר יְהוָה אֶל שְׁלֹמֹה לֵאמֹֽר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 6, 1: S. 2. Chronik 3, 1-17; 7, 15-22. 6, 1 vierhundertachtzigsten Jahr. 480 Jahre nach dem Auszug aus Ägypten begann Salomo, die Fundamente des Tempels zu legen (V. 37). Diese 480 Jahre sind tatsächlich als die Jahre zwischen dem Exodus und dem Bau des Tempels zu verstehen, da Jahresangaben im Buch der Könige durchgehend wörtlich gemeint sind. Die wörtliche Auslegung entspricht auch Jephtahs Aussage in Richter 11, 26. vierten Jahr. 966 v.Chr., folglich ist der Exodus auf das Jahr 1445 v.Chr zu datieren. |