1. Könige 6, 31

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 6, Vers: 31

1. Könige 6, 30
1. Könige 6, 32

Luther 1984:Und an der Tür des Chorraums machte er zwei Türflügel von Ölbaumholz mit fünfeckigen Pfosten
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):UND für den Eingang in den Hinterraum-1- ließ er eine Türeinfaßung von Ölbaumholz anfertigen; die Oberschwelle und die Pfosten bildeten ein Fünfeck. -1) = das Allerheiligste.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und für den Eingang zum Hinterraum machte er Türflügel-a- aus Ölbaumholz; die Einfassung-1- (bildete) einen fünffach gestaffelten Türrahmen-2-. -1) o: der Torpfeiler. 2) eT.; MasT: Die Einfassung (und) die Türrahmen waren fünfeckig; o: Die Torpfeiler, (das sind) die Türpfosten, waren fünfeckig. a) Hesekiel 41, 23.
Schlachter 1952:Den Eingang zum Chor machte er mit Türen von Ölbaumholz, Gesimse und Pfosten im Fünfeck.
Schlachter 2000 (05.2003):Den Eingang zum Sprachort versah er mit Türen aus Ölbaumholz. Die Türfassungen bildeten einen fünffach gestaffelten Rahmen.
Zürcher 1931:Und als Eingang in das Allerheiligste liess er Türflügel von Ölbaumholz machen; obere Einfassung und Pfosten bildeten ein Fünfeck.
Luther 1912:Und im Eingang des Chors machte er zwei Türen von Ölbaumholz mit fünfeckigen Pfosten
Buber-Rosenzweig 1929:Am Einlaß der Zelle machte er Türblätter von Ölholz: Sturz, Pfosten ein Fünfeck.
Tur-Sinai 1954:Und den Eingang zum Innersten machte er aus Türen von Ölbaumholz, den Widderpfeiler, die Pfosten fünfkantig.
Luther 1545 (Original):Vnd im eingang des Chors macht er zwo Thür von ölebawm holtz, mit fünffecketen pfosten,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und im Eingange des Chors machte er zwo Türen von Ölbaumholz mit fünfeckigen Pfosten.
NeÜ 2024:Der Eingang zum hinteren Raum bekam Türflügel aus Olivenholz, die von einem fünffach gestaffelten Türrahmen eingefasst waren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und für den Eingang des Sprachorts machte er Türflügel aus Olivenholz. Die Türfassungen [bildeten] einen fünffach gestaffelten Rahmen(a).
-Fussnote(n): (a) o.: Die vorspringenden Wandpfeiler der Türpfosten betrugen ein Fünftel [der Wandbreite].
-Parallelstelle(n): 2. Mose 26, 36; Hesekiel 41, 23
English Standard Version 2001:For the entrance to the inner sanctuary he made doors of olivewood; the lintel and the doorposts were five-sided.
King James Version 1611:And for the entering of the oracle he made doors [of] olive tree: the lintel [and] side posts [were] a fifth part [of the wall].
Westminster Leningrad Codex:וְאֵת פֶּתַח הַדְּבִיר עָשָׂה דַּלְתוֹת עֲצֵי שָׁמֶן הָאַיִל מְזוּזוֹת חֲמִשִֽׁית



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 1: S. 2. Chronik 3, 1-17; 7, 15-22. 6, 1 vierhundertachtzigsten Jahr. 480 Jahre nach dem Auszug aus Ägypten begann Salomo, die Fundamente des Tempels zu legen (V. 37). Diese 480 Jahre sind tatsächlich als die Jahre zwischen dem Exodus und dem Bau des Tempels zu verstehen, da Jahresangaben im Buch der Könige durchgehend wörtlich gemeint sind. Die wörtliche Auslegung entspricht auch Jephtahs Aussage in Richter 11, 26. vierten Jahr. 966 v.Chr., folglich ist der Exodus auf das Jahr 1445 v.Chr zu datieren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 6, 31
Sermon-Online