Luther 1984: | -a-NADAB aber, der Sohn Jerobeams, wurde König über Israel im zweiten Jahr Asas, des Königs von Juda, und regierte über Israel zwei Jahre -a) 1. Könige 14, 20. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | NADAB aber, der Sohn Jerobeams, wurde König über Israel im zweiten Jahre der Regierung Asa's, des Königs von Juda, und regierte zwei Jahre über Israel. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND Nadab, der Sohn Jerobeams, wurde König über Israel im zweiten Jahr Asas, des Königs von Juda-a-; und er regierte zwei Jahre über Israel. -a) 1. Könige 14, 20. |
Schlachter 1952: | NADAB aber, der Sohn Jerobeams, ward König über Israel im zweiten Jahre (der Regierung) Asas, des Königs von Juda, und regierte zwei Jahre lang über Israel |
Schlachter 2000 (05.2003): | König Nadab von Israel Nadab aber, der Sohn Jerobeams, wurde König über Israel im zweiten Jahr Asas, des Königs von Juda, und er regierte zwei Jahre lang über Israel. |
Zürcher 1931: | NADAB aber, der Sohn Jerobeams, wurde König über Israel im zweiten Jahre Asas, des Königs von Juda, und regierte zwei Jahre über Israel; |
Luther 1912: | Nadab aber, der Sohn Jerobeams, ward König über Israel im zweiten Jahr Asas, des Königs Juda’s, und regierte über Israel zwei Jahre - 1. Kön 14, 20. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Im zweiten Jahr Assas Königs von Jehuda hatte über Jissrael die Königschaft Nadab Sohn Jarobams angetreten, er hatte Königschaft über Jissrael ein Doppeljahr. |
Tur-Sinai 1954: | Und Nadab, der Sohn Jarob'ams, wurde König über Jisraël im zweiten Jahr Asas, des Königs von Jehuda; und er regierte über Jisraël zwei Jahre. |
Luther 1545 (Original): | Nadab aber der son Jerobeam ward könig vber Jsrael im andern jar Assa des königs Juda, vnd regiert vber Jsrael zwey jar. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Nadab aber, der Sohn Jerobeams, ward König über Israel im andern Jahr Assas, des Königs Judas, und regierte über Israel zwei Jahre. |
NeÜ 2024: | König Nadab von Israel: Im zweiten Regierungsjahr des Königs Asa von Juda wurde Nadab Ben-Jerobeam König über Israel und regierte zwei Jahre. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Nadab, der Sohn Jerobeams, wurde König über Israel im zweiten Jahr Asas, des Königs von Juda. Und er herrschte zwei Jahre ‹als König› über Israel. -Parallelstelle(n): 1. Könige 14, 20 |
English Standard Version 2001: | Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years. |
King James Version 1611: | And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years. |
Westminster Leningrad Codex: | וְנָדָב בֶּן יָרָבְעָם מָלַךְ עַל יִשְׂרָאֵל בִּשְׁנַת שְׁתַּיִם לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ עַל יִשְׂרָאֵל שְׁנָתָֽיִם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 15, 25: Nadab … im zweiten Jahr. 910-909 v.Chr. |