Luther 1984: | Und Bascha legte sich zu seinen Vätern und wurde begraben zu Tirza. Und sein Sohn Ela wurde König an seiner Statt. - |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als Baesa sich dann zu seinen Vätern gelegt und man ihn in Thirza begraben hatte, folgte ihm sein Sohn Ela in der Regierung nach. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Bascha legte sich zu seinen Vätern und wurde in Tirza-a- begraben. Und sein Sohn Ela wurde an seiner Stelle König-b-. -a) 1. Könige 14, 17. b) V. 8.28. |
Schlachter 1952: | Und Baesa legte sich zu seinen Vätern und ward begraben zu Tirza, und sein Sohn Ela ward König an seiner Statt. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Baesa legte sich zu seinen Vätern und wurde in Tirza begraben, und sein Sohn Ela wurde König an seiner Stelle. |
Zürcher 1931: | Und Baesa legte sich zu seinen Vätern und ward begraben zu Thirza, und sein Sohn Ela wurde König an seiner Statt. |
Luther 1912: | Und Baesa entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Thirza. Und sein Sohn Ela ward König an seiner Statt. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Baascha legte sich bei seinen Vätern hin, er wurde in Tirza begraben, sein Sohn Ela trat statt seiner die Königschaft an. |
Tur-Sinai 1954: | Da ging Ba'scha zur Ruhe bei seinen Vätern und wurde in Tirza begraben. Und König wurde sein Sohn Ela an seiner Statt. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Baesa entschlieff mit seinen Vetern, vnd ward begraben zu Thirza, vnd sein son Ella ward König an seine stat. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Baesa entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Thirza. Und sein Sohn Ela ward König an seiner Statt. |
NeÜ 2024: | Als er starb, wurde er in Tirza begraben. Sein Sohn Ela wurde sein Nachfolger. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Bascha legte sich zu seinen Vätern, und er wurde in Tirza begraben. Und Ela, sein Sohn, wurde König an seiner Statt. -Parallelstelle(n): Tirza 1. Könige 14, 17; 1. Könige 15, 21.33 |
English Standard Version 2001: | And Baasha slept with his fathers and was buried at Tirzah, and Elah his son reigned in his place. |
King James Version 1611: | So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּשְׁכַּב בַּעְשָׁא עִם אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּתִרְצָה וַיִּמְלֹךְ אֵלָה בְנוֹ תַּחְתָּֽיו |