2. Könige 22, 12

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 22, Vers: 12

2. Könige 22, 11
2. Könige 22, 13

Luther 1984:Und der König gebot dem Priester Hilkija und -a-Ahikam, dem Sohn Schafans, und Achbor, dem Sohn Michajas, und Schafan, dem Schreiber, und Asaja, dem Kämmerer des Königs, und sprach: -a) Jeremia 26, 24.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und gab sodann dem Priester Hilkia und Ahikam, dem Sohne Saphans, und Achbor, dem Sohne Michaja's, und dem Staatsschreiber Saphan und Asaja, dem Leibdiener des Königs, folgenden Befehl:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der König befahl dem Priester Hilkija und Ahikam, dem Sohn Schafans, und Achbor-a-, dem Sohn Michajas, und Schafan-b-, dem Schreiber, und Asaja, dem Knecht des Königs, und sagte: -a) Jeremia 26, 22. b) 2. Könige 25, 22; Jeremia 26, 24.
Schlachter 1952:Und der König gebot dem Priester Hilkia und Achikam, dem Sohne Saphans, und Achbor, dem Sohne Michajas, und dem Schreiber Saphan und Asaja, dem Knechte des Königs, und sprach:
Schlachter 2000 (05.2003):Und der König gebot dem Priester Hilkija und Achikam, dem Sohn Schaphans, und Achbor, dem Sohn Michajas, und Schaphan, dem Schreiber, und Asaja, dem Knecht des Königs, und sprach:
Zürcher 1931:Und der König gab dem Priester Hilkia, Ahikam, dem Sohne Saphans, Achbor, dem Sohne Michajas, dem Schreiber Saphan und Asaja, dem Diener des Königs, den Befehl:
Luther 1912:Und der König gebot Hilkia, dem Priester, und Ahikam, dem Sohn Saphans, und Achbor, dem Sohn Michajas, und Saphan, dem Schreiber, und Asaja, dem Knecht des Königs, und sprach:
Buber-Rosenzweig 1929:der König gebot Chilkija dem Priester, Achikam Sohne Schafans, Achbor Sohne Michajas, Schafan dem Schreiber und Assaja dem Königsdiener, sprechend:
Tur-Sinai 1954:Dann befahl der König dem Priester Hilkija, Ahikam, dem Sohn Schafans, Achbor, dem Sohn Michajas, und Schafan, dem Schreiber, und Asaja, dem Diener des Königs, und sprach:
Luther 1545 (Original):Vnd der König gebot Hilkia dem Priester, vnd Ahikam dem son Saphan, vnd Achbor dem son Michaja, vnd Saphan dem Schreiber, vnd Asaja dem knecht des Königs, vnd sprach,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der König gebot Hilkia, dem Priester, und Ahikam, dem Sohn Saphans, und Achbor, dem Sohn Michajas, und Saphan, dem Schreiber, und Asaja, dem Knechte des Königs, und sprach:
NeÜ 2024:und befahl dem Hohen Priester Hilkija, Ahikam Ben-Schafan, Achbor Ben-Michaja, Schafan, dem Staatsschreiber, und Asaja, dem Vertrauten des Königs:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der König gebot Hilkija, dem Priester, und Ahikam, dem Sohn Schafans, und Achbor, dem Sohn Michajas, und Schafan, dem Staatsschreiber, und Asaja, dem Knecht des Königs, und sagte:
-Parallelstelle(n): Schafan Jeremia 26, 24; 2. Könige 25, 22
English Standard Version 2001:And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Micaiah, and Shaphan the secretary, and Asaiah the king's servant, saying,
King James Version 1611:And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king's, saying,
Westminster Leningrad Codex:וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת חִלְקִיָּה הַכֹּהֵן וְאֶת אֲחִיקָם בֶּן שָׁפָן וְאֶת עַכְבּוֹר בֶּן מִיכָיָה וְאֵת שָׁפָן הַסֹּפֵר וְאֵת עֲשָׂיָה עֶֽבֶד הַמֶּלֶךְ לֵאמֹֽר



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 22, 12
Sermon-Online