Luther 1984: | Die Söhne Lotans sind: Hori, Hemam; und Timna war eine Schwester Lotans. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Lotans: Hori und Hemam; und die Schwester Lotans: Timna. |
Schlachter 1952: | Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Söhne Lotans: Hori und Homam und die Schwester Lotans, Timna. |
Zürcher 1931: | Die Söhne Lotans: Hori und Hemam; und die Schwester Lotans war Thimna. |
Luther 1912: | Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und die Söhne Lotans sind Chori und Homam, Lotans Schwester aber Timna. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Söhne Lotans: Hori und Homam, und die Schwester Lotans: Timna. |
Luther 1545 (Original): | Die kinder Lothan sind, Hori, Homam, Vnd Thimna war ein schwester Lothan. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Kinder Lothans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lothans. |
NeÜ 2024: | Die Söhne Lotans: Hori und Hemam. Lotans Schwester war Timna. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Lotans: Hori und Homam. Und die Schwester Lotans: Timna. -Parallelstelle(n): Hori 5. Mose 2, 12.22 |
English Standard Version 2001: | The sons of Lotan: Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna. |
King James Version 1611: | And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna [was] Lotan's sister. |
Westminster Leningrad Codex: | וּבְנֵי לוֹטָן חֹרִי וְהוֹמָם וַאֲחוֹת לוֹטָן תִּמְנָֽע |