Luther 1984: | DIE Söhne Simeons waren: Jemuël, Jamin, Jarib, Serach, Saul.-a- -a) 1. Mose 46, 10. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DIE Söhne Simeons waren: Nemuel und Jamin, Jarib, Serah, Saul; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | DIE Söhne Simeons: Jemuel und Jamin, Jarib, Serach, Schaul-a-; -a) 1. Mose 46, 10; 2. Mose 6, 15. |
Schlachter 1952: | Die Söhne Simeons: Nemuel und Jamin, Jarib, Serach, Saul; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die Nachkommen Simeons Die Söhne Simeons: Nemuel und Jamin, Jarib, Serach, Saul; |
Zürcher 1931: | Die Söhne Simeons: Nemuel, Jamin, Jarib, Serah, Saul. -1. Mose 46, 10. |
Luther 1912: | Die Kinder Simeons waren: Nemuel, Jamin, Jarib, Serah, Saul; - 1. Mose 46, 10. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne Schim'ons sind Nmuel und Jamin, Jarib, Sarach, Schaul, |
Tur-Sinai 1954: | Die Söhne Schim'ons: Nemuël und Jamin, Jarib, Serah, Schaul. |
Luther 1545 (Original): | Die kinder Simeon waren, Nemuel, Jamin, Jarib, Serah, Saul. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Kinder Simeons waren: Nemuel, Jamin, Jarib, Serah, Saul; |
NeÜ 2024: | Der Stamm Simeon: Die Söhne Simeons waren Jemuël, Jamin, Jarib, Serach und Schaul. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Die Söhne Simeons: Nemuël(a) und Jamin, Jarib, Serach, Saul; -Fussnote(n): (a) o.: Jemuël; 1. Mose 46, 10; 2. Mose 6, 15 -Parallelstelle(n): 1. Mose 46, 10; 2. Mose 6, 15 |
English Standard Version 2001: | The sons of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul; |
King James Version 1611: | The sons of Simeon [were], Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, [and] Shaul: |
Westminster Leningrad Codex: | בְּנֵי שִׁמְעוֹן נְמוּאֵל וְיָמִין יָרִיב זֶרַח שָׁאֽוּל |