Luther 1984: | Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Söhne Ulams waren: Bedan. Dies sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasse's. -
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses. -
|
Schlachter 1952: | Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
|
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
|
Zürcher 1931: | Die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Nachkommen Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
|
Luther 1912: | Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
|
Buber-Rosenzweig 1929: | die Söhne Ulams: Bdan..., dies sind die Söhne Gilads Sohns Machirs Sohns Mnasches,
|
Tur-Sinai 1954: | Und Ulams Söhne: Bedan. Dies sind die Söhne Gil'ads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Menaschsches.
|
Luther 1545 (Original): | Vlams son aber war Bedam. Das sind die kinder Gilead des sons Machir, des sons Manasse.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohns Machirs, des Sohns Manasses.
|
NeÜ 2024: | Ulam hatte einen Sohn namens Bedan. Das sind die Nachkommen von Gilead, dem Sohn von Machir und Enkel von Manasse.
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
|
English Standard Version 2001: | The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh.
|
King James Version 1611: | And the sons of Ulam; Bedan. These [were] the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
|
Westminster Leningrad Codex: | וּבְנֵי אוּלָם בְּדָן אֵלֶּה בְּנֵי גִלְעָד בֶּן מָכִיר בֶּן מְנַשֶּֽׁה
|