Luther 1984: | Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simri zeugte Moza. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Ahas zeugte Joadda; und Joadda zeugte Alemet und Asmawet und Simri; und Simri zeugte Moza; |
Schlachter 1952: | Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri; und Simri zeugte Moza, |
Zürcher 1931: | Ahas zeugte Joadda, Joadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri zeugte Moza. |
Luther 1912: | Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Achas zeugte Jehoada, Jehoada zeugte Alamet, Asmawet und Simri, Simri zeugte Moza, |
Tur-Sinai 1954: | Und Ahas zeugte Jehoadda, und Jehoadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri, und Simri zeugte Moza. |
Luther 1545 (Original): | Ahas aber zeuget Joadda. Joadda zeuget Alemeth, Asmaueth vnd Simri. Simri zeuget Moza. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza. |
NeÜ 2024: | Ahas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simris Sohn hieß Moza. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Ahas wurde der Vater Joaddas. Und Joadda wurde der Vater Alemets und Asmawets und Simris. Und Simri wurde der Vater Mozas. -Parallelstelle(n): Simri 1. Chronik 9, 42 |
English Standard Version 2001: | Ahaz fathered Jehoaddah, and Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri fathered Moza. |
King James Version 1611: | And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, |
Westminster Leningrad Codex: | וְאָחָז הוֹלִיד אֶת יְהוֹעַדָּה וִיהֽוֹעַדָּה הוֹלִיד אֶת עָלֶמֶת וְאֶת עַזְמָוֶת וְאֶת זִמְרִי וְזִמְרִי הוֹלִיד אֶת מוֹצָֽא |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 8, 1: Dieser Abschnitt enthält eine detailliertere Fassung des Stammbaums Benjamins aus 7, 6-12. Der Grund dafür ist höchstwahrscheinlich, weil dieser Stamm in einer wichtigen Beziehung zu Juda und dem Südreich stand. Diese beiden Stämme sowie die Leviten wurden zusammen in Gefangenschaft geführt und bildeten im Jahre 538 v.Chr. den heimkehrenden Überrest. |