Luther 1984: | Von den Kehatitern aber, ihren Brüdern, waren einige bestellt über die Schaubrote, sie zuzurichten auf alle Sabbate.-a- -a) 3. Mose 24, 5-8. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ferner waren einige von den Kehathiten, ihren Geschlechtsgenossen, für die Schaubrote-1- bestellt, die sie auf jeden Sabbat zuzurichten hatten. -1) o: Schichtbrote. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und von den Söhnen der Kehatiter, ihren Brüdern, waren einige über das Schaubrot-1- eingesetzt, um es Sabbat für Sabbat zuzurichten-a-. -1) w: das aufgeschichtete Brot. a) 3. Mose 24, 5-8. |
Schlachter 1952: | Und etliche von den Kindern der Kahatiter, von ihren Brüdern, waren über die Schaubrote gesetzt, sie zuzurichten, Sabbat für Sabbat. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und etliche von den Söhnen der Kahatiter, von ihren Brüdern, waren über die Schaubrote gesetzt, um sie zuzurichten, Sabbat für Sabbat. |
Zürcher 1931: | Und einige von den Kahathitern, ihren Stammesgenossen, waren dazu bestellt, die Schaubrote Sabbat für Sabbat aufzulegen. |
Luther 1912: | Aus den Kahathitern aber, ihren Brüdern, waren etliche über die Schaubrote, sie zuzurichten auf alle Sabbate. - 3. Mose 24, 5.8. |
Buber-Rosenzweig 1929: | und von den Söhnen des Khatiters etwelche, von ihren Brüdern aus, über dem Brot der Darschichtung, es Wochenfeier um Wochenfeier zu bereiten. |
Tur-Sinai 1954: | Und von den Söhnen Kehats, von ihren Brüdern, waren (einige) über das Schichtbrot bestellt, es auf Sabbat für Sabbat zuzurichten. |
Luther 1545 (Original): | Aus den Kahathitern aber jren Brüdern, waren vber die Schawbrot zu zurichten, das sie sie alle Sabbath bereiten. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aus den Kahathitern aber, ihren Brüdern, waren über die Schaubrote zuzurichten, daß sie sie alle Sabbat bereiteten. |
NeÜ 2024: | Einige seiner Brüder aus der Nachkommenschaft Kehats waren für die geweihten Brote zuständig, die Sabbat für Sabbat zugerichtet werden mussten. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und von den Söhnen der Kehatiter, ihren Brüdern, waren einige über das Schichtbrot(a) [gesetzt], um es Sabbat für Sabbat zuzurichten. -Fussnote(n): (a) d. h.: das Schaubrot -Parallelstelle(n): 2. Mose 25, 30; 3. Mose 24, 5-8 |
English Standard Version 2001: | Also some of their kinsmen of the Kohathites had charge of the showbread, to prepare it every Sabbath. |
King James Version 1611: | And [other] of their brethren, of the sons of the Kohathites, [were] over the shewbread, to prepare [it] every sabbath. |
Westminster Leningrad Codex: | וּמִן בְּנֵי הַקְּהָתִי מִן אֲחֵיהֶם עַל לֶחֶם הַֽמַּעֲרָכֶת לְהָכִין שַׁבַּת שַׁבָּֽת |