Luther 1984: | Und sie warfen das Los um ihre Ämter, -a-für den Jüngeren wie für den Älteren, für den Meister wie für den Schüler. -a) 1. Chronik 24, 31. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND sie warfen Lose-a- um (ihren) Dienst, der Kleine genauso wie der Große, der Meister mit dem Schüler-b-. -a) 1. Chronik 24, 5.31. b) 1. Chronik 26, 13. |
Schlachter 1952: | Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Kleinste wie der Größte, der Lehrer wie der Schüler. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Jüngste wie der Älteste, der Kundige wie der Schüler. |
Zürcher 1931: | Sie warfen aber das Los betreffend ihren Dienst, der Geringste wie der Grösste, der Kundige wie der Lernende. |
Luther 1912: | Und sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler. - 1.Chron. 24, 31. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie ließen Lose fallen für die Hut so dem Kleinen so dem Großen zugegen, dem Erfahrnen zusamt dem Lehrling. |
Tur-Sinai 1954: | Und sie warfen die Lose über die Obliegenheiten, der jüngste und älteste nebeneinander, der Meister mit dem Schüler. |
Luther 1545 (Original): | Vnd sie worffen Los vber jre Ampt zu gleich, dem kleinesten wie dem grössesten, dem Lerer wie dem Schüeler. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf. |
NeÜ 2024: | Auch sie losten ihre Dienste aus, der Jüngste wie der Älteste, der Meister wie der Schüler. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie warfen Lose um [ihre] zu wahrenden Aufgaben, der Kleine wie der Große, der Kundige samt dem Lehrling. -Parallelstelle(n): Lose 1. Chronik 24, 5.31; 1. Chronik 26, 13 |
English Standard Version 2001: | And they cast lots for their duties, small and great, teacher and pupil alike. |
King James Version 1611: | And they cast lots, ward against [ward], as well the small as the great, the teacher as the scholar. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּפִּילוּ גּוֹרָלוֹת מִשְׁמֶרֶת לְעֻמַּת כַּקָּטֹן כַּגָּדוֹל מֵבִין עִם תַּלְמִֽיד |