Luther 1984: | In der Gegend des unteren Jordans ließ sie der König gießen in der Gießerei von Adam, zwischen Sukkot und Zereda. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | In der Jordanaue hatte der König sie gießen lassen an der Furt von Adama-1-, zwischen Sukkoth und Zereda. -1) L. unsicher; aÜs: in dichter Erde = in Formen der Tonerde. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | In der Jordanebene-1- ließ der König sie gießen in der Erdgießerei zwischen Sukkot und Zereda. -1) w: Im Umkreis des Jordan. |
Schlachter 1952: | In der Gegend des Jordan ließ sie der König gießen in dicker Erde, zwischen Sukkot und Zareda. |
Schlachter 2000 (05.2003): | In der Jordanebene ließ sie der König gießen in lehmiger Erde, zwischen Sukkot und Zeredata. |
Zürcher 1931: | In der Jordanaue liess sie der König giessen in (Formen von) Tonerde zwischen Sukkoth und Zereda. |
Luther 1912: | In der Gegend des Jordans ließ sie der König gießen in dicker Erde, zwischen Sukkoth und Zaredatha. |
Buber-Rosenzweig 1929: | im Jordangau ließ der König sie gießen, - in der Dicke des Erdbodens, zwischen Ssukkot und Zredata. |
Tur-Sinai 1954: | Im Rund des Jardens ließ sie der König bei der Schwelle von ha-Adama gießen, zwischen Sukkot und Zeredata. |
Luther 1545 (Original): | In der gegend des Jordans lies sie der König giessen in dicker erden, zwischen Succoth vnd Zaredatha. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Salomo machte aller dieser Gefäße sehr viel, daß des Erzes Gewicht nicht zu forschen war. |
NeÜ 2024: | In der Jordanebene hatte der König sie gießen lassen, in den Tonablagerungen zwischen Sukkot und Zaretan. ("Sukkot und Zaretan" liegen etwa 34 km nordöstlich von Jericho auf der Ostseite des Jordan und der Nordseite des Jabbok.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Im Jordankreis goss sie(a) der König in lehmiger Erde(b), zwischen Sukkot und Zereda(c). -Fussnote(n): (a) i. S. v.: ließ sie gießen (b) eigtl.: in der Dicke des Erdbodens (c) o.: Zeredata |
English Standard Version 2001: | In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah. |
King James Version 1611: | In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah. |
Westminster Leningrad Codex: | בְּכִכַּר הַיַּרְדֵּן יְצָקָם הַמֶּלֶךְ בַּעֲבִי הָאֲדָמָה בֵּין סֻכּוֹת וּבֵין צְרֵדָֽתָה |