2. Chronik 27, 9

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 27, Vers: 9

2. Chronik 27, 8
2. Chronik 28, 1

Luther 1984:Und Jotam legte sich zu seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas wurde König an seiner Statt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Jotham sich dann zu seinen Vätern gelegt und man ihn in der Davidsstadt begraben hatte, folgte ihm sein Sohn Ahas in der Regierung nach.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jotam legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas wurde an seiner Stelle König-a-. -a) 2. Chronik 28, 1.
Schlachter 1952:Und Jotam entschlief mit seinen Vätern; und sie begruben ihn in der Stadt Davids; und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Jotam legte sich zu seinen Vätern; und sie begruben ihn in der Stadt Davids; und sein Sohn Ahas wurde König an seiner Stelle.
Zürcher 1931:Und Jotham legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn in der Davidsstadt, und sein Sohn Ahas wurde König an seiner Statt.
Luther 1912:Und Jotham entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt.
Buber-Rosenzweig 1929:Jotam legte sich bei seinen Vätern hin, und man begrub ihn in der Dawidstadt. Sein Sohn Achas trat statt seiner die Königschaft an.
Tur-Sinai 1954:Dann ging Jotam zur Ruhe zu seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Dawidsburg. Und König wurde sein Sohn Ahas an seiner Statt.
Luther 1545 (Original):Vnd Jotham entschlieff mit seinen Vetern, vnd sie begruben jn in der stad Dauid, Vnd sein son Ahas ward König an seine stat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ahas war zwanzig Jahre alt, da er König ward, und regierete sechzehn Jahre zu Jerusalem; und tat nicht, das dem HERRN wohlgefiel, wie sein Vater David,
NeÜ 2024:Als Jotam starb, wurde er in der Davidsstadt bestattet. Sein Sohn Ahas trat die Herrschaft an.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jotam legte sich zu seinen Vätern. Und man begrub ihn in der Davidsstadt. Und Ahas, sein Sohn, wurde König an seiner Statt.
English Standard Version 2001:And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Ahaz his son reigned in his place.
King James Version 1611:And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׁכַּב יוֹתָם עִם אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ אָחָז בְּנוֹ תַּחְתָּֽיו



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 27, 9
Sermon-Online