2. Chronik 32, 28

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 32, Vers: 28

2. Chronik 32, 27
2. Chronik 32, 29

Luther 1984:und baute Vorratshäuser für den Ertrag an Getreide, Wein und Öl und Ställe für die verschiedenen Arten von Vieh und Hürden für die Schafe.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):auch Vorratshäuser für den Ertrag von Getreide, Wein und Öl, und Stallungen für allerlei Arten von Vieh, und Hürden für die Herden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und Vorratshäuser für den Ertrag an Getreide und Most und Öl und Ställe für allerlei Vieh und Ställe für die Herden-1-. -1) so mit LXX und Vul.; MasT: Herden für die Ställe.
Schlachter 1952:Er hatte auch Vorratshäuser für den Ertrag des Korns, Mosts und Öls; und Ställe für allerlei Vieh und Hürden für die Schafe.
Schlachter 2000 (05.2003):Er hatte auch Vorratshäuser für den Ertrag des Korns, Mosts und Öls; und Ställe für allerlei Vieh und Schafhürden.
Zürcher 1931:ferner Vorratsräume für den Ertrag an Korn, Wein und Öl und Ställe für allerlei Vieh und Hürden für die Herden.
Luther 1912:und Vorratshäuser zu dem Ertrag an Getreide, Most und Öl und Ställe für allerlei Vieh und Hürden für die Schafe,
Buber-Rosenzweig 1929:und Vorratsräume für die Einkunft von Korn, Most und Ausbruchöl, und Stallungen für allerhand Vieh und Vieh, Herdenstallungen.
Tur-Sinai 1954:Auch Speicher für den Ertrag an Korn, Most und Ölsaft, und Stallungen für allerlei Vieh, und Herden in Hürden.
Luther 1545 (Original):vnd Kornheuser zu dem einkomen des getreides, mosts vnd öles, vnd stelle fur allerley Vieh, vnd Hürten fur die schafe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und bauete ihm Städte und hatte Vieh an Schafen und Rindern die Menge; denn Gott gab ihm sehr groß Gut.
NeÜ 2024:Er ließ auch Vorratshäuser für Getreide, Wein und Olivenöl bauen und Ställe für das Vieh, das er in großer Zahl hielt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):auch Vorratshäuser für den Ertrag an Getreide und Most und Öl sowie Ställe für allerlei Vieh und zu den Ställen Vieh und Herden.
English Standard Version 2001:storehouses also for the yield of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of cattle, and sheepfolds.
King James Version 1611:Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.
Westminster Leningrad Codex:וּמִסְכְּנוֹת לִתְבוּאַת דָּגָן וְתִירוֹשׁ וְיִצְהָר וְאֻֽרָוֺת לְכָל בְּהֵמָה וּבְהֵמָה וַעֲדָרִים לָאֲוֵרֽוֹת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:32, 27: S. Anm. zu 2. Könige 20, 12-20 und Jesaja 39.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 32, 28
Sermon-Online