Esra 7, 22

Das Buch Esra

Kapitel: 7, Vers: 22

Esra 7, 21
Esra 7, 23

Luther 1984:bis zu hundert Zentner Silber und hundert Sack Weizen und hundert Eimer Wein und hundert Eimer Öl, und Salz in jeder Menge.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):bis zu hundert Talenten Silber-1- und bis zu hundert Kor-2- Weizen und bis zu hundert Bath-3- Wein und hundert Bath Öl, dazu Salz in unbeschränkter Menge. -1) ein Silbertalent 43, 65 kg. 2) ein Kor = 364, 4 lt. 3) ein Bath = 36, 44 lt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:(und zwar) bis zu hundert Talenten Silber und bis zu hundert Kor Weizen und bis zu hundert Bat Wein und bis zu hundert Bat Öl, und Salz unbegrenzt-1-. -1) w: ohne Aufschreiben.
Schlachter 1952:bis auf hundert Talente Silber und bis auf hundert Kor Weizen und bis auf hundert Bat Wein und bis auf hundert Bat Öl und Salz in unbestimmter Menge.
Schlachter 2000 (05.2003):bis zu 100 Talenten Silber und bis zu 100 Kor Weizen und bis zu 100 Bat Wein und bis zu 100 Bat Öl und unbegrenzt Salz.
Zürcher 1931:Silber bis auf hundert Talente und Weizen bis auf hundert Kor und Wein bis auf hundert Bath und Öl bis auf hundert Bath und beliebig viel Salz.
Luther 1912:bis auf hundert Zentner Silber und auf hundert Kor Weizen und auf hundert Bath Wein und auf hundert Bath Öl und Salz ohne Maß.
Buber-Rosenzweig 1929:bis zu hundert Scheiben Silbers und bis zu hundert Malter Weizens und bis zu hundert Schaff Weins und bis zu hundert Schaff Öls und Salz ohne Vorschrift.
Tur-Sinai 1954:bis zu hundert Scheiben Silber und bis zu hundert Kor Weizen, und bis zu hundert Bat Wein und bis zu hundert Bat Öl und Salz - ohne Schriftliches.
Luther 1545 (Original):Bis auff hundert Centner silbers, vnd auff hundert Cor weitzen, vnd auff hundert Bath weins, vnd auff hundert Bath öles, vnd saltzes on mas.
Luther 1545 (hochdeutsch):Alles, was gehöret zum Gesetz Gottes vom Himmel, daß man dasselbe fleißig tue zum Hause Gottes vom Himmel, daß nicht ein Zorn komme über des Königs Königreich und seine Kinder.
NeÜ 2024:und zwar bis zu 100 Talente Silber, 100 Kor Weizen und je 100 Bat Wein und Olivenöl, (Etwa 3, 3 t (o. 110 kg) Silber, 4, 5 t Weizen und 600 l Wein und Öl.) dazu Salz, so viel er braucht!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):- bis zu hundert Talenten(a) Silber und bis zu hundert Kor(b) Weizen und bis zu hundert Bat Wein und bis zu hundert Bat Öl, und Salz ohne Beschränkung!
-Fussnote(n): (a) Ein Talent war 33, 5-36, 6 kg. (b) Ein Kor = 10 Bat = 220-360 l
English Standard Version 2001:up to 100 talents of silver, 100 cors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of oil, and salt without prescribing how much.
King James Version 1611:Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing [how much].
Westminster Leningrad Codex:עַד כְּסַף כַּכְּרִין מְאָה וְעַד חִנְטִין כֹּרִין מְאָה וְעַד חֲמַר בַּתִּין מְאָה וְעַד בַּתִּין מְשַׁח מְאָה וּמְלַח דִּי לָא כְתָֽב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 22 100: Talenten. Etwa 3, 4 Tonnen. 100 Kor. Fast 26.500 Liter. 100 Bat. Fast 2.300 Liter.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Esra 7, 22
Sermon-Online