Luther 1984: | die Söhne Sakkai 760; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | die Familie Sakkai 760; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | die Söhne Sakkai 760; |
Schlachter 1952: | der Kinder Sakkais: 760; - |
Schlachter 2000 (05.2003): | die Söhne Sakkais: 760; |
Zürcher 1931: | das Geschlecht Sakkai: 760; |
Luther 1912: | der Kinder Sakkai 760; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Söhne Sakkajs siebenhundertsechzig, |
Tur-Sinai 1954: | Söhne Sakkais: Siebenhundertsechzig. |
Luther 1545 (Original): | Der kinder Sacai, sieben hundert vnd sechzig. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | der Kinder Benui sechshundert und achtundvierzig; |
NeÜ 2024: | Sakkai 760, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Die Söhne Sakkais: 760. -Parallelstelle(n): Esra 2, 9 |
English Standard Version 2001: | The sons of Zaccai, 760. |
King James Version 1611: | The children of Zaccai, seven hundred and threescore. |
Westminster Leningrad Codex: | בְּנֵי זַכָּי שְׁבַע מֵאוֹת וְשִׁשִּֽׁים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 5a gab mir mein Gott ins Herz. Nehemia bezeugt immer wieder in diesem Buch, dass die Hand Gottes in allen Umständen am Werke war (vgl. 2, 8.18; 6, 16; 7, 5). 7, 5b ich fand das Buch mit dem Geschlechtsregister. Nehemia entdeckte ein Verzeichnis des Volkes, das Esra in Babylon angefertigt hatte, bevor die erste Gruppe nach Jerusalem zurückkehrte. Es war eine Auflistung der Leute, die mit Serubbabel mitgekommen waren. |