Nehemia 11, 14

Das Buch Nehemia

Kapitel: 11, Vers: 14

Nehemia 11, 13
Nehemia 11, 15

Luther 1984:und ihre Brüder, tüchtige Männer, 128; und ihr Vorsteher war Sabdiël, der Sohn Haggadolims.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und ihre Genossen, tüchtige Männer, 128 an der Zahl; ihr Vorsteher war Sabdiel, der Sohn Haggedolims. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und ihre Brüder, angesehene-1- Männer: 128. Und Aufseher über sie war Sabdiel, der Sohn Haggadolims. -1) o: vermögende.
Schlachter 1952:und ihre Brüder, tapfere Männer, zusammen 128. Und ihr Vorgesetzter war Sabdiel, der Sohn Hagedolims.
Schlachter 2000 (05.2003):und ihre Brüder, tüchtige Männer, waren 128. Und ihr Aufseher war Sabdiel, der Sohn Hagedolims.
Zürcher 1931:und seine Brüder, wehrhafte Krieger: 128. Ihr Vorgesetzter war Sabdiel, der Sohn Haggedolims.
Luther 1912:und ihre Brüder, gewaltige Männer, 128; und ihr Vorsteher war Sabdiel, der Sohn Gedolims.
Buber-Rosenzweig 1929:und ihre Brüder, Wehrtüchtige, hundertachtundzwanzig, und über sie verordnet Sabdiel Sohn Hagedolims.
Tur-Sinai 1954:und ihre Brüder, Kriegsmannen, hundertachtundzwanzig; und Aufseher über sie war Sabdiël, der Sohn ha-Gedolims.
Luther 1545 (Original):Vnd seine brüder, gewaltige Leute, waren hundert vnd acht vnd zwenzig. Vnd jr Vorsteher war Sabdiel der son Gedolim.
Luther 1545 (hochdeutsch):und seine Brüder, gewaltige Leute, waren hundertundachtundzwanzig. Und ihr Vorsteher war Sabdiel, der Sohn Gedolims.
NeÜ 2024:Seine Sippe umfasste 128 Familien. Ihr Anführer war Sabdiël Ben-Haggedolim.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und ihre Brüder, kriegstüchtige, angesehene Männer: 128. Und Aufseher über sie war Sabdiël, der Sohn Haggedolims(a).
-Fussnote(n): (a) o.: der Sohn der Gedoliter
English Standard Version 2001:and their brothers, mighty men of valor, 128; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim.
King James Version 1611:And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer [was] Zabdiel, the son of [one of] the great men.
Westminster Leningrad Codex:וַאֲחֵיהֶם גִּבּוֹרֵי חַיִל מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה וּפָקִיד עֲלֵיהֶם זַבְדִּיאֵל בֶּן הַגְּדוֹלִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 3: In diesem Abschnitt werden die Bewohner Jerusalems aufgezählt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Nehemia 11, 14
Sermon-Online