Luther 1984: | Von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ferner von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabja's, des Sohnes Bunni's; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis; |
Schlachter 1952: | Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis. |
Zürcher 1931: | Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis, |
Luther 1912: | Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und von den Lewiten: Schmaja Sohn Chaschschubs Sohns Asrikams Sohns Chaschabjas Sohns Bunnis |
Tur-Sinai 1954: | Und von den Lewiten: Schema'ja, der Sohn Haschschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis. |
Luther 1545 (Original): | Von den Leuiten, Sesmaja der son Hasub, des sons Asrikam, des sons Hasabja, des sons Bunni. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hasubs, des Sohns Asrikams, des Sohns Hasabjas, des Sohns Bunnis, |
NeÜ 2024: | Von den Leviten waren es Schemaja, der Sohn Haschubs, der von Asrikam, Haschabja und Bunni abstammte. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis; -Parallelstelle(n): Nehemia 11, 15-23: 1. Chronik 9, 14-34 |
English Standard Version 2001: | And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; |
King James Version 1611: | Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; |
Westminster Leningrad Codex: | וּמִֽן הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָה בֶן חַשּׁוּב בֶּן עַזְרִיקָם בֶּן חֲשַׁבְיָה בֶּן בּוּנִּֽי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 3: In diesem Abschnitt werden die Bewohner Jerusalems aufgezählt. |