Luther 1984: | Die Söhne Benjamin aber wohnten in Geba, Michmas, Ajja, -a-Bethel und seinen Ortschaften -a) Josua 18, 22. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Benjaminiten aber wohnten von Geba an in Michmas, Ajja und Bethel nebst den zugehörigen Ortschaften, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Benjamin (wohnten) von Geba an in Michmas-a- und Ajja und Bethel-b- und seinen Tochterstädten, -a) 1. Samuel 13, 2. b) Nehemia 7, 30-32; Josua 18, 22. |
Schlachter 1952: | die Kinder Benjamin aber von Geba an, sie wohnten in Michmas, Aja, Bethel und seinen Dörfern; |
Schlachter 2000 (05.2003): | die Kinder Benjamins aber wohnten von Geba an in Michmas und Aja und in Bethel und seinen Tochterstädten; |
Zürcher 1931: | Benjaminiten aber wohnten in Geba, Michmas, Aja und Bethel und seinen Nebenorten, |
Luther 1912: | Die Kinder Benjamin aber wohnten von Geba an zu Michmas, Aja, a) Beth-El und seinen Ortschaften - a) Josua 18, 22. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und die Söhne Binjamins: von Gaba an, in Michmasch, Ajja, Bet-El und ihren Tochterstädten, |
Tur-Sinai 1954: | Und die Söhne Binjamins von Geba an, in Michmas, Ajja und Bet-El und seinen Tochterstädten, |
Luther 1545 (Original): | Die kinder BenJamin aber von Gaba, woneten zu Michmas, Aia, BethEl, vnd jren töchtern, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Kinder Benjamin aber von Gaba wohneten zu Michmas, Aja, Bethel und ihren Töchtern |
NeÜ 2024: | Benjaminiten wohnten auch in Geba, Michmas, Aja, Bet-El und seinen Dörfern, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Benjamins [ließen sich nieder] von Geba an in Michmas und Aija und Bethel und seinen Tochterstädten, -Parallelstelle(n): 1. Samuel 13, 2; Nehemia 7, 30-32 |
English Standard Version 2001: | The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages, |
King James Version 1611: | The children also of Benjamin from Geba [dwelt] at Michmash, and Aija, and Bethel, and [in] their villages, |
Westminster Leningrad Codex: | וּבְנֵי בִנְיָמִן מִגָּבַע מִכְמָשׂ וְעַיָּה וּבֵֽית אֵל וּבְנֹתֶֽיהָ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 25: Hier werden die Orte außerhalb von Jerusalem genannt, wo 90% des Volkes lebte (vgl. Esra 2, 21-23.27.34). |