Ester 9, 17

Ester 9, 17

Kapitel: 9, Vers: 17

Ester 9, 16
Ester 9, 18

Luther 1984:DAS geschah am dreizehnten Tage des Monats Adar, und sie ruhten am vierzehnten Tage desselben Monats. Den machten sie zum Tage des Festmahls und der Freude.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das war am dreizehnten Tage des Monats Adar geschehen, aber am vierzehnten Tage des Monats hatten sie sich ruhig verhalten und ihn zu einem Tage der Festgelage-1- und der Freude gemacht. -1) o: des Schmausens.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:(Das war) am dreizehnten Tag des Monats Adar-a-, am Vierzehnten des Monats-1- aber ruhten sie und machten ihn zu einem Tag des Festmahls-2- und der Freude. -1) w: in ihm. 2) o: des Gelages. a) V. 1.
Schlachter 1952:Das geschah am dreizehnten Tage des Monats Adar, und sie ruhten am vierzehnten Tage desselben Monats und machten ihn zu einem Tage des Gastmahls und der Freuden.
Schlachter 2000 (05.2003):Das geschah am dreizehnten Tag des Monats Adar, und sie ruhten am vierzehnten Tag desselben Monats und machten ihn zu einem Tag des Gastmahls und der Freude.
Zürcher 1931:Das geschah am dreizehnten Tage des Monats Adar, worauf sie am vierzehnten Tage desselben Monats ruhten und ihn zu einem Tag der Festgelage und der Freude machten.
Luther 1912:Das geschah am dreizehnten Tage des Monats Adar, und sie ruhten am vierzehnten Tage desselben Monats; den machte man zum Tage des Wohllebens und der Freude.
Buber-Rosenzweig 1929:So am dreizehnten Tag des Monats Adar, und Ruhe war am vierzehnten davon, den machte man zu einem Tag des Gelags und der Freude.
Tur-Sinai 1954:(Dies) am dreizehnten Tag des Monats Adar; dann ruhten sie am vierzehnten dessen und machten ihn zu einem Tag des Mahls und der Freude.
Luther 1545 (Original):Das geschach am dreizehenden tage des monden Adar, vnd rugeten am vierzehenden tage des selben monden, Den macht man zum tage des wollebens vnd freuden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das geschah am dreizehnten Tage des Monden Adar, und ruheten am vierzehnten Tage desselben Monden; den machte man zum Tage des Wohllebens und Freuden.
NeÜ 2024:Das geschah am 13. März. Am 14. März hatten sie Ruhe und feierten diesen Tag mit einem fröhlichen Festmahl.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):- am dreizehnten Tag des Monats Adar. Am vierzehnten desselben aber ruhten sie. Und sie machten ihn zu einem Tag des Gastmahls(a) und der Freude.
-Fussnote(n): (a) o.: Trinkmahls; so a. i. Folg.
English Standard Version 2001:This was on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested and made that a day of feasting and gladness.
King James Version 1611:On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.
Westminster Leningrad Codex:בְּיוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְנוֹחַ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Ester 9, 17
Sermon-Online